Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

James 5:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και παλιν προσηυξατο και ο ουρανος υετον εδωκεν και η γη εβλαστησεν τον καρπον αυτης

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και παλιν προσηυξατο και ο ουρανος υετον εδωκεν και η γη εβλαστησεν τον καρπον αυτης

Textus Receptus (Beza 1598)

και παλιν προσηυξατο και ο ουρανος υετον εδωκεν και η γη εβλαστησεν τον καρπον αυτης

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και παλιν προσηυξατο και ο ουρανος υετον εδωκεν και η γη εβλαστησεν τον καρπον αυτης

Byzantine Majority Text 2000

και παλιν προσηυξατο και ο ουρανος υετον εδωκεν και η γη εβλαστησεν τον καρπον αυτης

Byzantine Majority Text (Family 35)

και παλιν προσηυξατο και ο ουρανος υετον εδωκεν και η γη εβλαστησεν τον καρπον αυτης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και παλιν προσηυξατο και ο ουρανος υετον εδωκεν και η γη εβλαστησεν τον καρπον αυτης

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y otra vez oró, y el cielo dió lluvia, y la tierra produjo su fruto.

 

English

King James Bible 2016

And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth produced her fruit.

King James Bible 1769

And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.

King James Bible 1611

And hee prayed againe, and the heauen gaue raine, and the earth brought foorth her fruit.

Green's Literal Translation 1993

And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth caused its fruit to sprout.

Julia E. Smith Translation 1876

And again he prayed, and the heaven gave rain, and the earth shot forth her fruit.

Young's Literal Translation 1862

and again he did pray, and the heaven did give rain, and the land did bring forth her fruit.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth its fruit.

Bishops Bible 1568

And he prayed againe, and the heauen gaue rayne, & the earth brought foorth her fruite.

Geneva Bible 1560/1599

And he prayed againe, and the heauen gaue rayne, and the earth brought forth her fruite.

The Great Bible 1539

And he prayed agayne, and the heauen gaue rayne, and the earth brought forth her frute.

Matthew's Bible 1537

And he prayed againe, and the heauen gaue rayne, and the earthe broughte forth her frute.

Coverdale Bible 1535

And he prayed agayne, and ye heaue gaue rayne, & ye earth brought forth her frute.

Tyndale Bible 1534

And he prayed agayne and the heve gave rayne and the erth brought forth her frute.

Wycliffe Bible 1382

And eftsoone he preiede, and heuene yaf reyn, and the erthe yaf his fruyt.

English Majority Text Version 2009

And again he prayed, and the heaven gave rain, and the earth produced its fruit.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely