Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Peter 5:6

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω

Textus Receptus (Beza 1598)

ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω

Byzantine Majority Text 2000

ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω

Byzantine Majority Text (Family 35)

ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Humillaos pues bajo la poderosa mano de Dios, para que él os ensalce cuando fuere tiempo;

 

English

King James Bible 2016

Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,

King James Bible 1769

Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

King James Bible 1611

Humble yourselues therefore vnder the mighty hand of God, that hee may exalt you in due time,

Green's Literal Translation 1993

Then be humbled under the mighty hand of God, that He may exalt you in time;

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore be humbled under the strong hand of God, that he might lift you up) in due measure:

Young's Literal Translation 1862

be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

Bishops Bible 1568

Submit your selues therfore vnder the mightie hande of God, that he may exalt you when the tyme is come.

Geneva Bible 1560/1599

Humble your selues therefore vnder the mightie hand of God, that he may exalt you in due time.

The Great Bible 1539

Submyt youre selues therfore vnder the myghty hande of God, that he maye exalte you, when the tyme is come.

Matthew's Bible 1537

Submit youre selues therfore vnder the myghty hande of God, that he maye exalte you, when the tyme is come.

Coverdale Bible 1535

Submytte yor selues therfore vnder the mightie hande of God, that he maye exalte you whan the tyme is come.

Tyndale Bible 1534

Submit youre selves therfore vnder the myghty honde of god that he maye exalt you whe the tyme is come.

Wycliffe Bible 1382

Therfor be ye mekid vndir the myyti hoond of God, that he reise you in the tyme of visitacioun,

English Majority Text Version 2009

Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely