Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אז יבנה יהושׁע מזבח ליהוה אלהי ישׂראל בהר עיבל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Josué edificó un altar á Jehová Dios de Israel en el monte de Ebal,
English
King James Bible 1769
Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,
King James Bible 1611
Then Ioshua built an Altar vnto the Lord God of Israel in mount Ebal,
Green's Literal Translation 1993
Then built an altar to Jehovah, the God of Israel, in Mount Ebal,
Julia E. Smith Translation 1876
Then Joshua will build an altar to Jehovah the God of Israel in mount Ebal.
Young's Literal Translation 1862
Then doth Joshua build an altar to Jehovah, God of Israel, in mount Ebal,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then Joshua built an altar to the LORD God of Israel in mount Ebal,
Bishops Bible 1568
Then Iosuah buylt an aulter vnto the Lorde God of Israel in mount Ebal
Geneva Bible 1560/1599
Then Ioshua built an altar vnto the Lord God of Israel, in mount Ebal,
The Great Bible 1539
Then Iosua bylt an altare vnto the Lorde God of Israell, in mount Eball,
Matthew's Bible 1537
Then Iosua buylt an altare vnto the Lorde God of Israel, in mount Ebal,
Coverdale Bible 1535
Then buylded Iosua an altare vnto the LORDE God of Israel vpon mount Ebal
Wycliffe Bible 1382
Thanne Josue bildide an auter to the Lord God of Israel in the hil of Hebal,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely