Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי בנסם מפני ישׂראל הם במורד בית חורן ויהוה השׁליך עליהם אבנים גדלות מן השׁמים עד עזקה וימתו רבים אשׁר מתו באבני הברד מאשׁר הרגו בני ישׂראל בחרב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y como iban huyendo de los Israelitas, á la bajada de Beth-oron, Jehová echó sobre ellos del cielo grandes piedras hasta Azeca, y murieron: muchos más murieron de las piedras del granizo, que los que los hijos de Israel habían muerto á cuchillo.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
King James Bible 1611
And it came to passe as they fled from before Israel, and were in the going downe to Bethoron, that the Lord cast downe great stones from heauen vpon them, vnto Azekah, and they died: they were moe which died with hailestones, then they whome the children of Israel slew with the sword.
Green's Literal Translation 1993
And it happened, as they fled from the face of Israel, they were in the descent of Bethhoron, even Jehovah cast great stones on them out of the heavens, to Azekah; and they died. The many who died by the hailstones were more than the sons of Israel had killed by the sword.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be in their fleeing from before Israel, they in the descent of the house of Horon, and Jehovah cast down upon them great stones from the heavens, even to Azekah; and more will die who died by the stones of hail than whom the sons of Israel slew with the sword.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, in their fleeing from the face of Israel -- they `are' in the descent of Beth-Horon -- and Jehovah hath cast upon them great stones out of the heavens, unto Azekah, and they die; more are they who have died by the hailstones than they whom the sons of Israel have slain by the sword.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass as they fled from before Israel, and were in the descent to Beth-horon, that the LORD cast down great stones from heaven upon them to Azekah, and they died: they were more who died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
Bishops Bible 1568
And as they fled from before Israel, and were in the going downe to Bethoron, the Lorde cast downe great stones from heauen vpon them vntyll Azeka, and they dyed: there were mo dead with hayle stones, then they were whom the children of Israel slue with the sworde
Geneva Bible 1560/1599
And as they fled from before Israel, and were in the going downe to Beth-horon, the Lord cast downe great stones from heauen vpon them, vntill Azekah, and they dyed: they were more that dyed with the hailestones, then they whom the children of Israel slewe with the sword.
The Great Bible 1539
And it fortuned, that as they fled from Israell, & were in the goyng doune to Bethoron, the Lorde cast downe great stones from heauen vpon them, vntyll Esaka. And there were mo deed with hayle stones, then they were, whom the chyldren of Israell slewe wyth the swerde.
Matthew's Bible 1537
And as they flede from Israel, euen in the goynge doune to Bethoron, the Lorde caste doune great stones from heauen vpon them vntyll they came vnto Esaka, that they dyed. And there were mo that dyed wyth hayle stones, then the chyldren of Israell slewe wyth the swerde.
Coverdale Bible 1535
And whan they fled before Israel, the waye downe to Bethoron, the LORDE caused a greate hayle from heauen to fall vpon them, vnto Aseka, so that they dyed: & many mo of them dyed of the hayle, then the children of Israel slewe with the swerde.
Wycliffe Bible 1382
And whanne thei fledden the sones of Israel, and weren in the goyng doun of Betheron, the Lord sente grete stoonus on hem fro heuene, til to Azecha; and many mo weren deed bi the `stoonys of hail, than thei whiche the sones of Israel `smytiden bi swerd.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely