Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 11:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא יהושׁע בעת ההיא ויכרת את הענקים מן ההר מן חברון מן דבר מן ענב ומכל הר יהודה ומכל הר ישׂראל עם עריהם החרימם יהושׁע׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

También en el mismo tiempo vino Josué y destruyó los Anaceos de los montes, de Hebrón, de Debir, y de Anab, y de todos los montes de Judá, y de todos los montes de Israel: Josué los destruyó á ellos y á sus ciudades.

 

English

King James Bible 1769

And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.

King James Bible 1611

And at that time came Ioshua and cut off the Anakims from the mountaines, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountaines of Iudah, and from all the mountaines of Israel: Ioshua destroyed them vtterly with their cities.

Green's Literal Translation 1993

At that time came and cut off the Anakim from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anah, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel. completely destroyed them with their cities.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joshua will go in that time and will cut off the Anakims from the mountain, from Hebron, from Debir, from Anab, and from every mountain of Judah, and from all the mountains of Israel, with their cities Joshua exterminated them.

Young's Literal Translation 1862

And Joshua cometh at that time, and cutteth off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, even from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel; with their cities hath Joshua devoted them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And at that time came Joshua and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.

Bishops Bible 1568

And that same season came Iosuah & destroyed the Anakims out of the moutaynes: as out of Hebron, Dabir, Anab, and out of al the mountaynes of Iuda, and out of all the mountaynes of Israel: And Iosuah destroyed them vtterly, with their cities

Geneva Bible 1560/1599

And that same season came Ioshua, and destroyed the Anakims out of the mountaines: as out of Hebron, out of Debir, out of Anab, and out of all the mountaines of Iudah, and out of all the mountaines of Israel: Ioshua destroyed them vtterly with their cities.

The Great Bible 1539

And that same ceason came Iosua, and destroyed the Enakites out of the mountaynes: Namely, out of Hebron, Dabir, Anab, and out of all the mountaynes of Iuda, and out of all the mountaynes of Israell. And Iosua destroyed them vtterlye with their cities.

Matthew's Bible 1537

And that same ceason, Iosua wente and destroyed the Enakites oute of the mountaines, and out of Hebron, Dabir, and Auab, and oute of all the mountaines of Iuda, and oute of al the mountaynes of Israel. And Iosua destroyed them vtterlye wyth theyr cytyes.

Coverdale Bible 1535

At the same tyme came Iosua, and roted out the Enakims from ye mountayne, from Hebron, from Debir, from Anab, from euery mountayne of Iuda, and from euery mountayne of Israel, and damned the with their cities,

Wycliffe Bible 1382

Josue cam in that tyme, and killide Enachym, that is, giauntis, fro the `hilli placis of Ebron, and of Dabir, and of Anab, and fro al the hil of Juda, and of Israel, and dide awei `the citees of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely