Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והגלעד וגבול הגשׁורי והמעכתי וכל הר חרמון וכל הבשׁן עד סלכה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Galaad, y los términos de Gessuri, y de Maachâti, y todo el monte de Hermón, y toda la tierra de Basán hasta Salchâ:
English
King James Bible 1769
And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;
King James Bible 1611
And Gilead, and the border of the Geshurites, and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan vnto Salcah:
Green's Literal Translation 1993
and Gilead, and the border of the Geshurites, and of the Maachathite, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salcah;
Julia E. Smith Translation 1876
And Gilead and the bound of the Geshurites and the Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan even to Salcah;
Young's Literal Translation 1862
and Gilead, and the border of the Geshurite, and of the Maachathite, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan to Salcah;
Bishops Bible 1568
And Gilead, and the border of Gessuri and Machati, and all mount Hermon, with al Basan vnto Salecha
Geneva Bible 1560/1599
And Gilead, and the borders of the Geshurites and of the Maachathites, and all mount Hermon, with all Bashan vnto Salcah:
The Great Bible 1539
and Gilead, & the border of Gesuri and Machati, and all mount Hermon, with all Basan vnto Salecah:
Matthew's Bible 1537
and Galaad, and the landes that border vpon the Gesurytes and the Machathites, and al mount Hermon & al Basan vnto Salecah:
Coverdale Bible 1535
and Gilead and ye border of Gessuri and Maachati, and all mout Hermon, and all Basan vnto Salcha:
Wycliffe Bible 1382
and of Galaad, and to the termes of Gessuri, and of Machati, and al the hil of Hermon, and al Basan, `til to Salecha;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely