Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 13:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומחשׁבון עד רמת המצפה ובטנים וממחנים עד גבול לדבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y desde Hesbón hasta Ramath-mispe, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir:

 

English

King James Bible 1769

And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;

King James Bible 1611

And from Heshbon vnto Ramath-Mizpeh, and Betonim: and from Mahanaim vnto the border of Debir.

Green's Literal Translation 1993

and from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim, and from Mahanaim to the border of Debir;

Julia E. Smith Translation 1876

And from Heshbon even to Ramath-Mizpeh, and Betonim; and from the two camps even to the bound to Debir;

Young's Literal Translation 1862

and from Heshbon unto Ramath-Mispeh, and Betonim, and from Mahanaim unto the border of Debir,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;

Bishops Bible 1568

And from Hesbon vnto Ramath, Mispeh, and Betonim: and from Mahanaim vnto the borders of Dabir

Geneva Bible 1560/1599

And from Heshbon vnto Ramoth, Mizpeh, and Betonim: and from Mahanaim vnto the borders of Debir:

The Great Bible 1539

And from Hesbon vnto Ramoth, Mazphah, & Betonim: and from Mahanaim vnto the borders of Lidbir.

Matthew's Bible 1537

And from Hesbon vnto Ramoth Mazphah, and Betonim, and from Mahanaim vnto the borders of Dabyr.

Coverdale Bible 1535

and from Hesbon vnto Ramath Mispe & Betomim: and fro Mahanaim vnto the border of Debir.

Wycliffe Bible 1382

and fro Esebon `til to Ramoth of Masphe, and Bethamyn, and Manayn, `til to the termes of Dabir;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely