Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל הערים לבני מררי למשׁפחתם הנותרים ממשׁפחות הלוים ויהי גורלם ערים שׁתים עשׂרה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todas las villas de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los Levitas, fueron por sus suertes doce villas.
English
King James Bible 1769
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
King James Bible 1611
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remayning of the families of the Leuites, were by their lot, twelue cities.
Green's Literal Translation 1993
All the cities for the sons of Merari by their families, those left of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
Julia E. Smith Translation 1876
All the cities to the sons of Merari according to their families, those remaining from the families of the Levites, it shall be their lot twelve cities.
Young's Literal Translation 1862
All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites -- their lot is twelve cities.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
Bishops Bible 1568
So that all the cities of the children of Merari throughout their kinredes which were the rest of the kynredes of the Leuites, were by their lot twelue cities
Geneva Bible 1560/1599
So all the cities of the children of Merari according to their families (which were the rest of the families of the Leuites) were by their lot, twelue cities.
The Great Bible 1539
so that all the cyties of the children of Merari thorow out their kynredes (which were the rest of the kynredes of the Leuites) were by their lot, twelue cyties.
Matthew's Bible 1537
and Iaser wyth her suburbes, foure cytyes in all, so that al the cytyes of the chyldren of Merari in their kinredes, which were the reste of the kynredes of the Leuites, were by theyr lot, twelue cyties.
Coverdale Bible 1535
so that all the cities of the children of Merari amonge their kynreds of ye other Leuites, were twolue.
Wycliffe Bible 1382
and alle citees weren departid by meynees.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely