Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 John 3:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια

Textus Receptus (Beza 1598)

πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια

Byzantine Majority Text 2000

πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια

Byzantine Majority Text (Family 35)

πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

πας ο ποιων την αμαρτιαν και την ανομιαν ποιει και η αμαρτια εστιν η ανομια

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cualquiera que hace pecado, traspasa también la ley; pues el pecado es transgresión de la ley.

 

English

King James Bible 2016

Whoever commits sin also transgresses the law, because sin is the transgression of the law.

King James Bible 1769

Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.

King James Bible 1611

Whosoeuer committeth sinne, transgresseth also the lawe: for sinne is the transgression of the law.

Green's Literal Translation 1993

Everyone practicing sin also practices lawlessness, and sin is lawlessness.

Julia E. Smith Translation 1876

Every one doing sin also does lawlessness; for sin is lawlessness.

Young's Literal Translation 1862

Every one who is doing the sin, the lawlessness also he doth do, and the sin is the lawlessness,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Whoever committeth sin transgresseth also the law; for sin is the transgression of the law.

Bishops Bible 1568

Whosoeuer committeth sinne, transgresseth also the lawe: for sinne is the transgression of the lawe.

Geneva Bible 1560/1599

Whosoeuer committeth sinne, transgresseth also the Law: for sinne is the transgression of the Lawe.

The Great Bible 1539

Whosoeuer commytteth synne, committeth vnryghteousnes also, and synne is vnryghteousnes.

Matthew's Bible 1537

Whosoeuer committeth synne, committeth vnrightuousnes also, for synne is vnrightuousnes.

Coverdale Bible 1535

Who so euer comytteth synne, comytteth vnrighteousnes also, and synne is vnrighteousnes.

Tyndale Bible 1534

Whosover committeth synne committeth vnrighteousnes also for synne is vnrighteousnes.

Wycliffe Bible 1382

Ech man that doith synne, doith also wickidnesse, and synne is wickidnesse.

English Majority Text Version 2009

Everyone who practices sin also practices lawlessness, and sin is lawlessness.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely