Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι
Textus Receptus (Beza 1598)
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι
Byzantine Majority Text 2000
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι
Byzantine Majority Text (Family 35)
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης Ax αυτων TR/BM αυτου και τις δυναται σταθηναι
Spanish
Reina Valera 1909
Porque el gran día de su ira es venido; ¿y quién podrá estar firme?
English
King James Bible 2016
Because, the great day of His wrath has come, and who shall be able to stand?"
King James Bible 1769
For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
King James Bible 1611
For the great day of his wrath is come, and who shall be able to stand?
Green's Literal Translation 1993
because the great day of His wrath has come; and who is able to stand?
Julia E. Smith Translation 1876
For the great day of his wrath has come; and who can stand?
Young's Literal Translation 1862
because come did the great day of His anger, and who is able to stand?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the great day of his wrath is come; and who will be able to stand?
Bishops Bible 1568
For the great day of his wrath is come: and who is able to endure?
Geneva Bible 1560/1599
For the great day of his wrath is come, and who can stand?
The Great Bible 1539
for the grete daye of his wrath is come, and who is able to endure?
Matthew's Bible 1537
for the great day of his wrath is come: And who can endure it?
Coverdale Bible 1535
for the grete daye of his wrath is come. And who can endure it?
Tyndale Bible 1534
for the grete daye of hys wrath ys come And who can endure it.
Wycliffe Bible 1382
for the greet dai of her wraththe cometh, and who schal mowe stonde?
English Majority Text Version 2009
For the great day of His wrath has come, and who shall be able to stand?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely