Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Byzantine Majority Text 2000
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Y el humo del incienso subió de la mano del ángel delante de Dios, con las oraciones de los santos.
English
King James Bible 2016
And the smoke of the incense, which came up with the prayers of the saints, ascended up before God from the angel's hand.
King James Bible 1769
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
King James Bible 1611
And the smoke of the incense which came with the prayers of the Saints, ascended vp before God, out of the Angels hand.
Green's Literal Translation 1993
And the smoke of the incenses went up with the prayers of the saints out of the hand of the angel before God.
Julia E. Smith Translation 1876
And the smoke of the perfumes went up, with the prayers of the holy, from the angel's hand before God.
Young's Literal Translation 1862
and go up did the smoke of the perfumes to the prayers of the saints out of the hand of the messenger, before God;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended before God out of the angel's hand.
Bishops Bible 1568
And the smoke of the odours whiche came of the prayers of all saintes, ascended vp before God, out of the angels hande.
Geneva Bible 1560/1599
And the smoke of the odours with the prayers of the Saintes, went vp before God, out of the Angels hand.
The Great Bible 1539
And the smoke of the odoures whych cam of the prayers of all saynctes, ascended vp before God out of the Angelles hande.
Matthew's Bible 1537
And the smoke of the odours, whiche came of the prayers of al sainctes ascended vp before God out of the angelles hand.
Coverdale Bible 1535
And the smoke of the odoures which came of the prayers of all sayntes, ascended vppe before God out of the angelles honde.
Tyndale Bible 1534
And ye smoke of the odoures which came of ye prayers of all saynctes ascended vppe before god out of ye angelles honde.
Wycliffe Bible 1382
And the smoke of encencis of the preiers of the hooli men stiede vp fro the aungels hoond bifor God.
English Majority Text Version 2009
And the smoke of the incense went up with the prayers of the saints out of the hand of the angel before God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely