Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Revelation 19:19

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου

Textus Receptus (Beza 1598)

και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου

Byzantine Majority Text 2000

και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι Ax τον πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vi la bestia, y los reyes de la tierra y sus ejércitos, congregados para hacer guerra contra el que estaba sentado sobre el caballo, y contra su ejército.

 

English

King James Bible 2016

And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against Him who sat on the horse and against His army.

King James Bible 1769

And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.

King James Bible 1611

And I saw the beast, & the Kings of the earth, and their armies gathered together to make warre against him that sate on the horse, and against his armie.

Green's Literal Translation 1993

And I saw the beast and the kings of the earth, and their armies being assembled to make war with the One sitting on the horse, and with His army.

Julia E. Smith Translation 1876

And I saw the wild beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to war with him sitting upon the horse, and with his army.

Young's Literal Translation 1862

And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, having been gathered together to make war with him who is sitting upon the horse, and with his army;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, assembled to make war against him that sat on the horse, and against his army.

Bishops Bible 1568

And I sawe the beast, and the kinges of the earth, and their warryers gathered together, to make battayle agaynst hym that sate on the horse, and agaynst his souldyers.

Geneva Bible 1560/1599

And I sawe the beast, and the Kings of the earth, and their hostes gathered together to make battell against him that sate on the horse, and against his armie.

The Great Bible 1539

And I sawe the beast, and the kynges of the earth, and their warriers gathered together to make batayle agaynst hym that sat on the horsse, and agaynst his soudiers.

Matthew's Bible 1537

And I sawe the beast and the kynges of the earth, & theyr warriers gathered together to make battayl against him that sat on the horse & agaynst hys souldyers.

Coverdale Bible 1535

And I sawe the beeste and the kynges of ye earth, and their warriers gadred togedder, to make battayle agaynste him that sat vpon the horsse, and agaynst his sowdiers.

Tyndale Bible 1534

And I sawe the beste and the kynges of the erth and their warriers gaddred to gedder to make battayle agaynste him that satt on the horsse and agaynst his sowdiers.

Wycliffe Bible 1382

And Y sai the beeste, and the kyngis of the erthe, and the oostis of hem gaderid, to make batel with hym, that sat on the hors, and with his oost.

English Majority Text Version 2009

And I saw the Beast and the kings of the earth and their armies, having been gathered together to make war against Him who rode on the horse and against His army.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely