Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και λεγει μοι μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου οτι ο καιρος εγγυς εστιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και λεγει μοι μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου οτι ο καιρος εγγυς εστιν
Textus Receptus (Beza 1598)
και λεγει μοι μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου οτι ο καιρος εγγυς εστιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και λεγει μοι μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου οτι ο καιρος εγγυς εστιν
Byzantine Majority Text 2000
και λεγει μοι μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου ο καιρος γαρ εγγυς εστιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και λεγει μοι μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου οτι ο καιρος εγγυς εστιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και λεγει μοι μη σφραγισης τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου TR οτι ο καιρος Ax γαρ BM γαρ εγγυς εστιν
Spanish
Reina Valera 1909
Y me dijo: No selles las palabras de la profecía de este libro; porque el tiempo está cerca.
English
King James Bible 2016
And he said to me, "Do not seal the words of the prophecy of this book, because the time is at hand.
King James Bible 1769
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
King James Bible 1611
And hee saith vnto mee, Seale not the sayings of the prophesie of this booke: for the time is at hand.
Green's Literal Translation 1993
And he said to me, Do not seal the words of the prophecy of this Book, because the time is near.
Julia E. Smith Translation 1876
And he says to me, Thou mayest not seal the words of the prophecy of this book: for the time is near.
Young's Literal Translation 1862
And he saith to me, `Thou mayest not seal the words of the prophecy of this scroll, because the time is nigh;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he saith to me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
Bishops Bible 1568
And he sayde vnto me, seale not the sayinges of the prophecie of this booke: For the tyme is at hande.
Geneva Bible 1560/1599
And he said vnto me, Seale not the wordes of the prophecie of this booke: for the time is at hand.
The Great Bible 1539
And he sayde vnto me: seale not the sayinges of the prophesy of this boke. For the tyme is at hande.
Matthew's Bible 1537
And he sayd vnto me: seale not the sayinges of the prophesye of thys boke. For the tyme is at hand
Coverdale Bible 1535
And he sayde vnto me: seale not the sayenges of the prophesy of this boke. For the tyme is at hode.
Tyndale Bible 1534
And he sayde vnto me: seale not the sayinges of prophesy of this boke. For the tyme is at honde.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to me, `Signe, ether seele, thou not the wordis of prophesie of this book; for the tyme is niy.
English Majority Text Version 2009
And he said to me, "Do not seal the words of the prophecy of this book, for the time is near.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely