Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בין רגליה כרע נפל שׁכב בין רגליה כרע נפל באשׁר כרע שׁם נפל שׁדוד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cayó encorvado entre sus pies, quedó tendido: Entre sus pies cayó encorvado; Donde se encorvó, allí cayó muerto.
English
King James Bible 1769
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
King James Bible 1611
At her feete he bowed, he fell, he lay downe: at her feet he bowed, he fell; where he bowed, there he fel down dead.
Green's Literal Translation 1993
Between her feet he bowed; he fell; he lay down. Between her feet he bowed; he fell! Where he bowed, there he fell down ruined.
Julia E. Smith Translation 1876
Between her feet he bowed, he fell, he lay down: Between her feet he bowed, he fell: Where he bowed, there he fell, destroyed.
Young's Literal Translation 1862
Between her feet he bowed -- He fell, he lay down; Between her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell -- destroyed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
Bishops Bible 1568
He bowed him downe at her feete, he fell downe, and lay styll: At her feete he bowed him selfe, & fell. And whe he had sunke downe, he lay there destroyed
Geneva Bible 1560/1599
He bowed him downe at her feete, he fell downe, and lay still: at her feete hee bowed him downe, and fell: and when he had sunke downe, he lay there dead.
The Great Bible 1539
He bowed hym downe at hir fete, he fell downe & laye still: At hir fete he bowed him downe, & fell. And when he had soncke downe, he laye still desolate.
Matthew's Bible 1537
Betwene her fete he bowed hym self, fell doune and laye styll: Betwene her fete he bowed hym selfe, and fell. And whether he bowed hym selfe, thyther he felle brought to nought.
Coverdale Bible 1535
He bowed him selfe downe at hir fete, he fell downe, and laye there. He sanke downe, and fell at hir fete: whan he had soncke downe, he laye there destroyed.
Wycliffe Bible 1382
He felde bitwixe `the feet of hir, he failide, and diede; he was waltryd bifor hir feet, and he lay with out soule, and wretchidful.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely