Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויפתח הגלעדי היה גבור חיל והוא בן אשׁה זונה ויולד גלעד את יפתח׃
Spanish
Reina Valera 1909
EXISTIA entonces Jephté, Galaadita, hombre valiente, hijo de una ramera, al cual había engendrado Galaad.
English
King James Bible 1769
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
King James Bible 1611
Now Iephthah the Gileadite was a mightie man of valour, and he was the sonne of an harlot: and Gilead begate Iephthah.
Green's Literal Translation 1993
And Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. And he was the son of a harlot woman; and Gilead fathered Jephthah.
Julia E. Smith Translation 1876
and Jephthah the Gileadite was a man of strength, and he the son of a woman, a harlot And Gilead will beget Jephthah.
Young's Literal Translation 1862
And Jephthah the Gileadite hath been a mighty man of valour, and he `is' son of a woman, a harlot; and Gilead begetteth Jephthah,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.
Bishops Bible 1568
And there was one Iephthah a Gileadite, a strong man, the sonne of an harlot
Geneva Bible 1560/1599
Then Gilead begate Iphtah, and Iphtah the Gileadite was a valiant man, but the sonne of an harlot.
The Great Bible 1539
And there was one Iephthaha Gileadite, a strong man, the sonne of an harlott: and Gilead begat Iephthah.
Matthew's Bible 1537
And there was one Iephthath a Galaadite, a strong man, which was the sonne of an harlot. How be it Galaad begatte Iephthah.
Coverdale Bible 1535
Iephthae a Gileadite was a valeaut man of armes, but an harlottes childe. Gilead begat Iephthae.
Wycliffe Bible 1382
And so in that tyme Jepte, a man of Galaad, was a ful strong man, and fiytere, the sone of a womman hoore, which Jepte was borun of Galaad.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely