Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצו את בני בנימן לאמר לכו וארבתם בכרמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y mandaron á los hijos de Benjamín, diciendo: Id, y poned emboscada en las viñas:
English
King James Bible 1769
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
King James Bible 1611
Therefore they commanded the children of Beniamin, saying, Goe and lie in wait in the vineyards.
Green's Literal Translation 1993
they commanded the sons of Benjamin, saying, Go, and you shall lie in wait in the vineyards.
Julia E. Smith Translation 1876
And they commanded the sons of Benjamin, saying, Go, and lie in wait in the vineyards;
Young's Literal Translation 1862
And they command the sons of Benjamin, saying, `Go -- and ye have laid wait in the vineyards,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go, and lie in wait in the vineyards;
Bishops Bible 1568
Therfore they commaunded the children of Beniamin, saying: Go, and lye in wayte in the vineyardes
Geneva Bible 1560/1599
Therefore they commanded the children of Beniamin, saying, Goe, and lye in waite in the vineyardes.
The Great Bible 1539
Therfore they commaunded the chyldren of BenIamin, saying: go and lye in wayte in the vynyardes.
Matthew's Bible 1537
And they commaunded the children of Beniamin saying: go and lye in wayte in the vyneyardes.
Coverdale Bible 1535
And they commaunded the children of BenIamin, & sayde: Go youre waye, and wayte in the vynyardes.
Wycliffe Bible 1382
And thei comaundiden to the sones of Beniamyn, and seiden, Go ye, be ye hid in the vyneris;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely