Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 1:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולו שׁתי נשׁים שׁם אחת חנה ושׁם השׁנית פננה ויהי לפננה ילדים ולחנה אין ילדים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tenía él dos mujeres; el nombre de la una era Anna, y el nombre de la otra Peninna. Y Peninna tenía hijos, mas Anna no los tenía.

 

English

King James Bible 1769

And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

King James Bible 1611

And he had two wiues, the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

Green's Literal Translation 1993

And he had two wives the name of the one was Hannah, and the name of the second, Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.

Julia E. Smith Translation 1876

And to him two wives; the name of the one Hannah, and the name of the second Peninnah: and there will be to Peninnah children, and to Hannah no children.

Young's Literal Translation 1862

and he hath two wives, the name of the one `is' Hannah, and the name of the second Peninnah, and Peninnah hath children, and Hannah hath no children.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

Bishops Bible 1568

Which had two wyues, the one called Hanna, & the other Phenenna: And Phenenna had children, but Hanna had no children

Geneva Bible 1560/1599

And he had two wiues: the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

The Great Bible 1539

whych had two wyues, the one called Hanna, & the other Phenenna. And Phenenna had children, but Hanna had none.

Matthew's Bible 1537

which had two wiues, the one called Hannah, & the other Phenennah. And Phenennah had children but Hannah had none.

Coverdale Bible 1535

And he had two wyues, ye one was called Anna, ye other Peninna. As for Peninna, she had children, but Anna had no childre.

Wycliffe Bible 1382

And Helchana hadde twei wyues; the name `to oon was Anna, and the `name of the secounde was Fenenna; and sones weren to Feuenna; forsothe fre children `weren not to Anna.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely