Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבאו אנשׁי קרית יערים ויעלו את ארון יהוה ויבאו אתו אל בית אבינדב בגבעה ואת אלעזר בנו קדשׁו לשׁמר את ארון יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y VINIERON los de Chîriath-jearim, y llevaron el arca de Jehová, y metiéronla en casa de Abinadab, situada en el collado; y santificaron á Eleazar su hijo, para que guardase el arca de Jehová.
English
King James Bible 1769
And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.
King James Bible 1611
And the men of Kiriath-iearim came, and fetcht vp the Arke of the Lord, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his sonne, to keepe the Arke of the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And the men of Kirjath-jearim came and brought up the ark of Jehovah, and brought it to the house of Abinadab, in the hill. And they sanctified his son Eleazar to keep the ark of Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And the men of the City of Forests will come up and will bring up the ark of Jehovah, and they will bring it to the house of Abinadab in the hill, and Eleazar his son he consecrated to Watch the ark of Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And the men of Kirjath-Jearim come and bring up the ark of Jehovah, and bring it in unto the house of Abinadab, in the height, and Eleazar his son they have sanctified to keep the ark of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the men of Kirjath-jearim came, and brought up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.
Bishops Bible 1568
And so the men of Kiriathiarim came and set vp the arke of the Lorde, & brought it into the house of Aminadab in the hyll, and sanctified Eleazar his sonne, to keepe the arke of the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Then the men of Kiriath-iearim came, and tooke vp the Arke of the Lord, and brought it into the house of Abinadab in the hill: and they sanctified Eleazar his sonne, to keepe the Arke of the Lord.
The Great Bible 1539
And so the men of Kariathiarim came, and fet vp the arck of the Lord: and brought it into the house of Aminadab in Gibea, & sanctifyed Eleazar his sonne, to kepe the arck of the Lorde:
Matthew's Bible 1537
And the men of Kariathiarim came & set vp the arcke of the Lord & brought it into the house of Abinadab in Gabaah, & sanctified Eleazar hys sonne to wayte vpon the arcke of the Lorde.
Coverdale Bible 1535
So the men of Kiriath Iearim came downe, & fetched vp ye Arke of ye LORDE, & brought it in to ye house of Abinadab at Gibea, & they consecrated Eleasar his sonne, yt he might kepe ye Arke.
Wycliffe Bible 1382
Therfor men of Cariathiarym camen, and ledden ayen the arke of the Lord, and brouyten it in to the hows of Amynadab in Gabaa. Sotheli thei halewiden Eleazar his sone, that he schulde kepe the ark of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely