Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 7:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקבצו המצפתה וישׁאבו מים וישׁפכו לפני יהוה ויצומו ביום ההוא ויאמרו שׁם חטאנו ליהוה וישׁפט שׁמואל את בני ישׂראל במצפה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y juntándose en Mizpa, sacaron agua, y derramáronla delante de Jehová, y ayunaron aquel día, y dijeron allí: Contra Jehová hemos pecado. Y juzgó Samuel á los hijos de Israel en Mizpa.

 

English

King James Bible 1769

And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

King James Bible 1611

And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and powred it out before the Lord, and fasted on that day, and said there, We haue sinned against the Lord. And Samuel iudged the children of Israel in Mizpeh.

Green's Literal Translation 1993

And they were gathered to Mizpah, and drew water, and poured out before Jehovah. And they fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpah.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will gather together to Mizpeh, and draw water and pour out before Jehovah; and they will fast in that day and say there, We sinned against Jehovah. And Samuel will judge the sons of Israel in Mizpeh.

Young's Literal Translation 1862

And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, `We have sinned against Jehovah;' and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they assembled at Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and there said, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

Bishops Bible 1568

And they gathered together to Mispah, and drewe water, and poured it out before the Lorde, and fasted the same day, and sayd there: We haue sinned against the Lorde. And Samuel iudged the children of Israel in Mispah

Geneva Bible 1560/1599

And they gathered together to Mizpeh, and drewe water and powred it out before the Lord, and fasted the same day, and sayd there, We haue sinned against the Lord. And Samuel iudged the children of Israel in Mizpeh.

The Great Bible 1539

And they gathred together to Mizpa, and drewe water: and powred it out before the Lorde, & fasted the same daye and sayde there: we haue synned against the Lorde. And Samuel iudged the chyldren of Israel in Mizpa.

Matthew's Bible 1537

And they gathered together to Mazphah, & drue water & poured it out before the Lorde, & fasted the same daye, & sayde there: we haue synned agaynst the Lord. And Samuel iudged the causes of the chyldren of Israel in Mazphah.

Coverdale Bible 1535

And they came together vnto Mispa, and drue water, & poured it out before the LORDE, and fasted the same daye, and there they sayde: We haue synned vnto the LORDE. So Samuel iudged the children of Israel at Mispa.

Wycliffe Bible 1382

And thei camen togidere in to Masphat, and thei drowen watir, and shedden out in the `siyt of the Lord; and thei fastiden in that day, and seiden, Lord, we synneden to thee. And Samuel demyde the sones of Israel in Masphat.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely