Textus Receptus (Scrivener 1894)
Textus Receptus (Elzevir 1624)
Textus Receptus (Beza 1598)
Textus Receptus (Stephanus 1550)
Masoretic Text 1524
King James Bible 2016
King James Bible 1769
King James Bible 1611
Green's Literal Translation 1993
Julia Smith Translation 1876
Young's Literal Translation 1862
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Bishops Bible 1568
Geneva Bible 1560/99
The Great Bible 1539
Matthew's Bible 1537
Coverdale Bible 1535
Tyndale Bible 1534
Wycliffe Bible 1382
Wessex Gospels 1175
Byzantine Majority Text 2000
Byzantine Majority Text F35
English Majority Text Version 2009
TR New Testament Variants
Reina Valera 1909
3:1 The title of the thridde salm. `The salm of Dauid, whanne he fledde fro the face of Absolon, his sone.
3:2 Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?
3:3 many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
3:4 But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
3:5 With my vois Y criede to the Lord; and he herde me fro his hooli hil.
3:6 I slepte, and `was quenchid, and Y roos vp; for the Lord resseyuede me.
3:7 I schal not drede thousyndis of puple cumpassynge me; Lord, rise thou vp; my God, make thou me saaf.
3:8 For thou hast smyte alle men beynge aduersaries to me with out cause; thou hast al to-broke the teeth of synneris.
Textus Receptus (Scrivener 1894)
Textus Receptus (Elzevir 1624)
Textus Receptus (Beza 1598)
Textus Receptus (Stephanus 1550)
Masoretic Text 1524
King James Bible 2016
King James Bible 1769
King James Bible 1611
Green's Literal Translation 1993
Julia Smith Translation 1876
Young's Literal Translation 1862
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Bishops Bible 1568
Geneva Bible 1560/99
The Great Bible 1539
Matthew's Bible 1537
Coverdale Bible 1535
Tyndale Bible 1534
Wycliffe Bible 1382
Wessex Gospels 1175
Byzantine Majority Text 2000
Byzantine Majority Text F35
English Majority Text Version 2009
TR New Testament Variants
Reina Valera 1909
3:1 A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
3:2 Many say to my soule, There is no helpe for him in God. Selah.
3:3 But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
3:4 I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. Selah.
3:5 I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
3:6 I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
3:7 O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
3:8 Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. Selah.
Textus Receptus (Scrivener 1894)
Textus Receptus (Elzevir 1624)
Textus Receptus (Beza 1598)
Textus Receptus (Stephanus 1550)
Masoretic Text 1524
King James Bible 2016
King James Bible 1769
King James Bible 1611
Green's Literal Translation 1993
Julia Smith Translation 1876
Young's Literal Translation 1862
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Bishops Bible 1568
Geneva Bible 1560/99
The Great Bible 1539
Matthew's Bible 1537
Coverdale Bible 1535
Tyndale Bible 1534
Wycliffe Bible 1382
Wessex Gospels 1175
Byzantine Majority Text 2000
Byzantine Majority Text F35
English Majority Text Version 2009
TR New Testament Variants
Reina Valera 1909
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved.
Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely