Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

Isaiah - Chapter: 33

>
33:1Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
33:2O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
33:3At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
33:4And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
33:5The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
33:6And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
33:7Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
33:8The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
33:9The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.
33:10Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
33:11Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
33:12And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
33:13Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
33:14The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
33:15He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
33:16He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.
33:17Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
33:18Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
33:19Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
33:20Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
33:21But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
33:22For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
33:23Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
33:24And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

 

33:1הוי שׁודד ואתה לא שׁדוד ובוגד ולא בגדו בו כהתמך שׁודד תושׁד כנלתך לבגד יבגדו׃
33:2יהוה חננו לך קוינו היה זרעם לבקרים אף ישׁועתנו בעת צרה׃
33:3מקול המון נדדו עמים מרוממתך נפצו גוים׃
33:4ואסף שׁללכם אסף החסיל כמשׁק גבים שׁוקק׃
33:5נשׂגב יהוה כי שׁכן מרום מלא ציון משׁפט וצדקה׃
33:6והיה אמונת עתיך חסן ישׁועת חכמת ודעת יראת יהוה היא אוצרו׃
33:7הן אראלם צעקו חצה מלאכי שׁלום מר יבכיון׃
33:8נשׁמו מסלות שׁבת עבר ארח הפר ברית מאס ערים לא חשׁב אנושׁ׃
33:9אבל אמללה ארץ החפיר לבנון קמל היה השׁרון כערבה ונער בשׁן וכרמל׃
33:10עתה אקום יאמר יהוה עתה ארומם עתה אנשׂא׃
33:11תהרו חשׁשׁ תלדו קשׁ רוחכם אשׁ תאכלכם׃
33:12והיו עמים משׂרפות שׂיד קוצים כסוחים באשׁ יצתו׃
33:13שׁמעו רחוקים אשׁר עשׂיתי ודעו קרובים גברתי׃
33:14פחדו בציון חטאים אחזה רעדה חנפים מי יגור לנו אשׁ אוכלה מי יגור לנו מוקדי עולם׃
33:15הלך צדקות ודבר מישׁרים מאס בבצע מעשׁקות נער כפיו מתמך בשׁחד אטם אזנו משׁמע דמים ועצם עיניו מראות ברע׃
33:16הוא מרומים ישׁכן מצדות סלעים משׂגבו לחמו נתן מימיו נאמנים׃
33:17מלך ביפיו תחזינה עיניך תראינה ארץ מרחקים׃
33:18לבך יהגה אימה איה ספר איה שׁקל איה ספר את המגדלים׃
33:19את עם נועז לא תראה עם עמקי שׂפה משׁמוע נלעג לשׁון אין בינה׃
33:20חזה ציון קרית מועדנו עיניך תראינה ירושׁלם נוה שׁאנן אהל בל יצען בל יסע יתדתיו לנצח וכל חבליו בל ינתקו׃
33:21כי אם שׁם אדיר יהוה לנו מקום נהרים יארים רחבי ידים בל תלך בו אני שׁיט וצי אדיר לא יעברנו׃
33:22כי יהוה שׁפטנו יהוה מחקקנו יהוה מלכנו הוא יושׁיענו׃
33:23נטשׁו חבליך בל יחזקו כן תרנם בל פרשׂו נס אז חלק עד שׁלל מרבה פסחים בזזו בז׃
33:24ובל יאמר שׁכן חליתי העם הישׁב בה נשׂא עון׃

 

33:1Wo, spoiler! and thou not spoiled, And treacherous! and they dealt not treacherously with thee, When thou dost finish, O spoiler, thou art spoiled, When thou dost finish dealing treacherously, They deal treacherously with thee.
33:2O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.
33:3From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.
33:4And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it.
33:5Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion `with' judgment and righteousness,
33:6And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah -- it `is' His treasure.
33:7Lo, `Their Ariel,' they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.
33:8Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.
33:9Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel.
33:10Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.
33:11Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.
33:12And peoples have been `as' burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.
33:13Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might.
33:14Afraid in Zion have been sinners, Seized hath trembling the profane: Who doth dwell for us -- consuming fire, Who doth dwell for us -- burnings of the age?
33:15Whoso is walking righteously, And is speaking uprightly, Kicking against gain of oppressions, Shaking his hands from taking hold on a bribe, Stopping his ear from hearing of blood, And shutting his eyes from looking on evil,
33:16He high places doth inhabit, Strongholds of rock `are' his high tower, His bread hath been given, his waters stedfast.
33:17A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.
33:18Thy heart doth meditate terror, Where `is' he who is counting? Where `is' he who is weighing? Where `is' he who is counting the towers?
33:19The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.
33:20See Zion, the city of our meetings, Thine eyes see Jerusalem a quiet habitation, A tent not taken down, Not removed are its pins for ever, And none of its cords are broken.
33:21But there mighty `is' Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.
33:22For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king -- He doth save us.
33:23Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.
33:24Nor doth an inhabitant say, `I was sick,' The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely