Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

Hosea - Chapter: 7

>
7:1When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
7:2And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
7:3They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
7:4They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
7:5In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
7:6For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
7:7They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
7:8Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
7:9Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
7:10And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
7:11Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
7:12When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
7:13Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
7:14And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
7:15Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
7:16They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

 

7:1כרפאי לישׂראל ונגלה עון אפרים ורעות שׁמרון כי פעלו שׁקר וגנב יבוא פשׁט גדוד בחוץ׃
7:2ובל יאמרו ללבבם כל רעתם זכרתי עתה סבבום מעלליהם נגד פני היו׃
7:3ברעתם ישׂמחו מלך ובכחשׁיהם שׂרים׃
7:4כלם מנאפים כמו תנור בערה מאפה ישׁבות מעיר מלושׁ בצק עד חמצתו׃
7:5יום מלכנו החלו שׂרים חמת מיין משׁך ידו את לצצים׃
7:6כי קרבו כתנור לבם בארבם כל הלילה ישׁן אפהם בקר הוא בער כאשׁ להבה׃
7:7כלם יחמו כתנור ואכלו את שׁפטיהם כל מלכיהם נפלו אין קרא בהם אלי׃
7:8אפרים בעמים הוא יתבולל אפרים היה עגה בלי הפוכה׃
7:9אכלו זרים כחו והוא לא ידע גם שׂיבה זרקה בו והוא לא ידע׃
7:10וענה גאון ישׂראל בפניו ולא שׁבו אל יהוה אלהיהם ולא בקשׁהו בכל זאת׃
7:11ויהי אפרים כיונה פותה אין לב מצרים קראו אשׁור הלכו׃
7:12כאשׁר ילכו אפרושׂ עליהם רשׁתי כעוף השׁמים אורידם איסרם כשׁמע לעדתם׃
7:13אוי להם כי נדדו ממני שׁד להם כי פשׁעו בי ואנכי אפדם והמה דברו עלי כזבים׃
7:14ולא זעקו אלי בלבם כי יילילו על משׁכבותם על דגן ותירושׁ יתגוררו יסורו׃
7:15ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשׁבו רע׃
7:16ישׁובו לא על היו כקשׁת רמיה יפלו בחרב שׂריהם מזעם לשׁונם זו לעגם בארץ מצרים׃

 

n/a

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely