Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 4:1 | And the messenger who is speaking with me doth turn back, and stir me up as one who is stirred up out of his sleep, |
| 4:2 | and he saith unto me, `What art thou seeing?' And I say, `I have looked, and lo, a candlestick of gold -- all of it, and its bowl `is' on its top, and its seven lamps `are' upon it, and twice seven pipes `are' to the lights that `are' on its top, |
| 4:3 | and two olive-trees `are' by it, one on the right of the bowl, and one on its left.' |
| 4:4 | And I answer and speak unto the messenger who is speaking with me, saying, `What `are' these, my lord?' |
| 4:5 | And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, `Hast thou not known what these `are'?' And I say, `No, my lord.' |
| 4:6 | And he answereth and speaketh unto me, saying: `This `is' a word of Jehovah unto Zerubbabel, saying: Not by a force, nor by power, But -- by My Spirit, said Jehovah of Hosts. |
| 4:7 | Who `art' thou, O great mountain Before Zerubbabel -- for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace -- `are' to it.' |
| 4:8 | And there is a word of Jehovah to me, saying, |
| 4:9 | Hands of Zerubbabel did found this house, And his hands do finish it, And thou hast known that Jehovah of Hosts Hath sent me unto you. |
| 4:10 | For who trampled on the day of small things, They have rejoiced, And seen the tin weight in the hand of Zerubbabel, These seven `are' the eyes of Jehovah, They are going to and fro in all the land.' |
| 4:11 | And I answer and say unto him, `What `are' these two olive-trees, on the right of the candlestick, and on its left?' |
| 4:12 | And I answer a second time, and say unto him, `What `are' the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?' |
| 4:13 | And he speaketh unto me, saying, `Hast thou not known what these `are'?' And I say, `No, my lord.' |
| 4:14 | And he saith, `These `are' the two sons of the oil, who are standing by the Lord of the whole earth.' |
| n/a | |
| 4:1 | And ye angel that talked with me, came agayne, & waked me vp (as a man that is raysed out of his slepe) |
| 4:2 | & sayde vnto me: What seist thou? And I sayde: I haue loked, and beholde: a candelsticke all of golde, with a boll vpon it & his vij. lampes therin, & vpon euery lampe vij. stalkes: |
| 4:3 | And ij. olyue trees therby, one vpon the right syde of the boll, & the other vpon the left syde. |
| 4:4 | So I answered, & spake to the angel yt talked with me, sayenge: O my lorde what are these? |
| 4:5 | The angel that talked with me, answered & sayde vnto me: knowest thou not what these be? And I sayde: No, my lorde. |
| 4:6 | He answered, & sayde vnto me: This is the worde of the LORDE vnto Zorobabel, sayenge: Nether thorow an hoost of men, ner thorow stregth, but thorow my sprete, saieth ye LORDE of hoostes. |
| 4:7 | What art thou (thou greate mountayne) before Zorobabel? thou must be made eauen. And he shal bringe vp the first stone, so that men shall crie vnto him: good lucke, good lucke. |
| 4:8 | Morouer, the worde of the LORDE came vnto me, sayenge: |
| 4:9 | The hondes of Zorobabel haue layed ye foundacion of this house, his hondes also shal fynishe it: that ye maye knowe, how that the LORDE of hoostes hath sent me vnto you. |
| 4:10 | For he that hath bene despysed a litle season, shal reioyce, whe he seyth the tynne weight in Zorobabels honde. The vij. eyes are the LORDES, which go thorow the hole worlde. |
| 4:11 | Then answered I, & sayde vnto him: What are these two olyue trees vpon the right and left syde of the candilsticke? |
| 4:12 | I spake morouer, & sayde vnto him: what be these ij. olyue braunches which (thorow ye two golden pipes) emptie them selues into the golde? |
| 4:13 | He answered me, & sayde: knowest thou not, what these be? And I sayde: No, my lorde. |
| 4:14 | Then sayde he: These are the two olyue braunches, that stonde before the ruler of the whole earth. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely