Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 7:1 | And gathered together unto him are the Pharisees, and certain of the scribes, having come from Jerusalem, |
| 7:2 | and having seen certain of his disciples with defiled hands -- that is, unwashed -- eating bread, they found fault; |
| 7:3 | for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders, |
| 7:4 | and, `coming' from the market-place, if they do not baptize themselves, they do not eat; and many other things there are that they received to hold, baptisms of cups, and pots, and brazen vessels, and couches. |
| 7:5 | Then question him do the Pharisees and the scribes, `Wherefore do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but with unwashed hands do eat the bread?' |
| 7:6 | and he answering said to them -- `Well did Isaiah prophesy concerning you, hypocrites, as it hath been written, This people with the lips doth honor Me, and their heart is far from Me; |
| 7:7 | and in vain do they worship Me, teaching teachings, commands of men; |
| 7:8 | for, having put away the command of God, ye hold the tradition of men, baptisms of pots and cups; and many other such like things ye do.' |
| 7:9 | And he said to them, `Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep; |
| 7:10 | for Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He who is speaking evil of father or mother -- let him die the death; |
| 7:11 | and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), `is' whatever thou mayest be profited out of mine, |
| 7:12 | and no more do ye suffer him to do anything for his father or for his mother, |
| 7:13 | setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.' |
| 7:14 | And having called near all the multitude, he said to them, `Hearken to me, ye all, and understand; |
| 7:15 | there is nothing from without the man entering into him that is able to defile him, but the things coming out from him, those are the things defiling the man. |
| 7:16 | If any hath ears to hear -- let him hear.' |
| 7:17 | And when he entered into a house from the multitude, his disciples were questioning him about the simile, |
| 7:18 | and he saith to them, `So also ye are without understanding! Do ye not perceive that nothing from without entering into the man is able to defile him? |
| 7:19 | because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.' |
| 7:20 | And he said -- `That which is coming out from the man, that doth defile the man; |
| 7:21 | for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders, |
| 7:22 | thefts, covetous desires, wickedness, deceit, arrogance, an evil eye, evil speaking, pride, foolishness; |
| 7:23 | all these evils do come forth from within, and they defile the man.' |
| 7:24 | And from thence having risen, he went away to the borders of Tyre and Sidon, and having entered into the house, he wished none to know, and he was not able to be hid, |
| 7:25 | for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, -- |
| 7:26 | and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation -- and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter. |
| 7:27 | And Jesus said to her, `Suffer first the children to be filled, for it is not good to take the children's bread, and to cast `it' to the little dogs.' |
| 7:28 | And she answered and saith to him, `Yes, sir; for the little dogs also under the table do eat of the children's crumbs.' |
| 7:29 | And he said to her, `Because of this word go; the demon hath gone forth out of thy daughter;' |
| 7:30 | and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid upon the couch. |
| 7:31 | And again, having gone forth from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis, |
| 7:32 | and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him. |
| 7:33 | And having taken him away from the multitude by himself, he put his fingers to his ears, and having spit, he touched his tongue, |
| 7:34 | and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, `Ephphatha,' that is, `Be thou opened;' |
| 7:35 | and immediately were his ears opened, and the string of his tongue was loosed, and he was speaking plain. |
| 7:36 | And he charged them that they may tell no one, but the more he was charging them, the more abundantly they were proclaiming `it', |
| 7:37 | and they were being beyond measure astonished, saying, `Well hath he done all things; both the deaf he doth make to hear, and the dumb to speak.' |
| 7:1 | And ye pharises came togedder vnto him and dyvers of ye scribes which came from Ierusalem. |
| 7:2 | And whe they sawe certayne of his disciples eate breed wt comen hondes (that is to saye wt vnwesshen hondes) they coplayned. |
| 7:3 | For the pharises and all the Iewes excepte they washe their hondes ofte eate not observinge the tradicions of the elders. |
| 7:4 | And whe they come from the market except they washe they eate not. And many other thinges ther be which they have taken apon them to observe as the wasshinge of cuppes and cruses and of brasen vessels and of tables. |
| 7:5 | Then axed him the pharises and sribes why walke not thy disciples accordinge to ye tradicions of the elders but eate breede with vnweshen hondes? |
| 7:6 | He answered and sayde vnto them: well prophesied Esaias of you ypocrites as it is writte: This people honoreth me with their lyppes but their hert is farre from me: |
| 7:7 | In vayne they worshippe me teachinge doctryns which are nothinge but ye comaundementes of men. |
| 7:8 | For ye laye the commaundement of God aparte and observe the tradicions of men as the wesshinge of cruses and of cuppes and many other suche lyke thinges ye do. |
| 7:9 | And he sayde vnto them: well ye cast asyde the comaundement of God to mayntayne youre owne tradicios. |
| 7:10 | For Moses sayde: Honoure thy father and thy mother: and whosoever cursseth father or mother let him dye for it. |
| 7:11 | But ye saye: a man shall saye to father or mother Corban: which is: that thou desyrest of me to helpe the with is geven God. |
| 7:12 | And so ye soffre him no more to do ought for his father or his mother |
| 7:13 | makinge the worde of God of none effecte through youre awne tradicions which ye have ordeyned. And many soche thinges ye do. |
| 7:14 | And he called all the people vnto him and sayde vnto them: Herken vnto me every one of you and vnderstonde. |
| 7:15 | There is no thinge with out a man that can defyle him when it entreth into him: but thoo thinges which procede out of him are those which defyle ye man. |
| 7:16 | If eny man have eares to heare let him heare |
| 7:17 | And whe he came to house awaye fro the people his disciples axed him of the similitude. |
| 7:18 | And he sayd vnto the: Are ye so without vnderstondinge? Do ye not yet perceave yt whatsoever thinge from wt out entreth into a man it can not defyle him |
| 7:19 | because it entrith not in to his hert but into ye belly: and goeth out into the draught that porgeth oute all meates. |
| 7:20 | And he sayde: yt defileth a ma which cometh oute of a man. |
| 7:21 | For fro wt in even oute of the herte of men proceade evill thoughtes: advantry fornicacion murder |
| 7:22 | theeft coveteousnes wickednes diceyte vnclennes and a wicked eye blasphemy pryde folysshnes: |
| 7:23 | all these evyll thinges come from with in and defile a man. |
| 7:24 | And from thence he rose and went into ye borders of Tyre and Sidon and entred into an housse and wolde that no man shnld have knowen: But he coulde not be hyd. |
| 7:25 | For a certayne woma whose doughter had a foule sprete hearde of him and came and fell at his fete. |
| 7:26 | The woman was a Greke oute of Syrophenicia and she besought him yt he wolde caste out ye devyll oute of her doughter. |
| 7:27 | And Iesus sayde vnto her: let the chyldren fyrst be feed. For it is not mete to take the chyldres breed and to caste it vnto whelppes. |
| 7:28 | She answered and sayde vnto him: even soo master neverthelesse the whelppes also eate vnder the table of the chyldrens cromes. |
| 7:29 | And he sayde vnto her: for this sayinge goo thy waye the devyll is gone out of thy doughter. |
| 7:30 | And when she was come home to her housse she founde the devyll departed and her doughter lyinge on the beed. |
| 7:31 | And he departed agayne from the coostes of Tyre and Sidon and came vnto the see of Galile thorowe ye middes of the coostos of ye .x. cities. |
| 7:32 | And they brought vnto him one yt was deffe and stambred in his speche and prayde him to laye his honde apon him. |
| 7:33 | And he toke him asyde from ye people and put his fyngers in his eares and dyd spyt and touched his tounge |
| 7:34 | and loked vp to heven and sygthed and sayde vnto him: ephatha that is to saye be openned. |
| 7:35 | And streyght waye his eares were openned and the stringe of his tounge was loosed and he spake playne. |
| 7:36 | And he comaunded them that they shuld tell no man. But the more he forbad them soo moche the more a greate deale they publesshed it: |
| 7:37 | and were beyonde measure astonyed sayinge: He hath done all thinges well and hath made booth the deffe to heare and the dome to speake. |
| 7:1 | And there came vnto him the Pharises, and certayne of the scrybes, that were come from Ierusale. |
| 7:2 | And wha they sawe certayne of his disciples eate bred with comon (that is, with vnwashen) handes, they complayned. |
| 7:3 | For the Pharises & all the Iewes eate not, excepte they wash their handes oft tymes: obseruynge so the tradicions of the elders. |
| 7:4 | And whan they come from the market, they eate not, excepte they wasshe. And many other thynges there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washinge of cuppes and cruses, and brasen vessels and tables. |
| 7:5 | Then the Pharises and scrybes axed him: Why walke not thy disciples after the tradicions of the elders, but eate bred with vnwasshen handes? |
| 7:6 | But he answered & sayde vnto them: Full well hath Esay prophecied of you Ypocrytes, as it is wrytte: This people honoureth me wt their lippes, but their hert is farre fro me. |
| 7:7 | But in vayne do they serue me, whyle they teach soch doctrynes as are nothinge but the commaundemetes of me. |
| 7:8 | Ye leaue the comaundement of God and kepe the tradicions of men, as the wasshynge of cruses and cuppes, & many soch thinges do ye. |
| 7:9 | And he saide vnto the: How goodly haue ye cast asyde the comaundement of God, to manteyne youre owne tradicions? |
| 7:10 | For Moses sayde: Honoure father & mother. Whoso curseth father and mother, shal dye the death. |
| 7:11 | But ye saye: A ma shal saye to father or mother: Corban, that is, The thinge yt I shulde helpe the withall, is geue vnto God. |
| 7:12 | And thus ye suffre him nomore to do ought for his father or his mother, |
| 7:13 | & make Gods worde of none effecte, thorow youre owne tradicions that ye haue set vp. And many soch thinges do ye. |
| 7:14 | And he called vnto him all the people, and sayde vnto them: Herken vnto me ye all, and vnderstonde me. |
| 7:15 | There is nothinge without a man, that can defyle him, whan it entreth in to him. But that goeth out of him, that is it that maketh the man vncleane. |
| 7:16 | Yf eny man haue eares to heare, let him heare. |
| 7:17 | And whan he came from the people in to ye house, his disciples axed him of this symilitude. |
| 7:18 | And he sayde vnto them: Are ye so then without vnderstondinge? Perceaue ye not yet, yt euery thinge which is without, and goeth in to the ma, can not defyle him? |
| 7:19 | For it entreth not in to his hert, but in to ye bely, and goeth out in to the draught, that purgeth all meates. |
| 7:20 | And he sayde: The thinge that goeth out of the man, |
| 7:21 | that defyleth the man. For from within out of the hert of man proceade euell thoughtes, aduoutrye, whordome, murthur, |
| 7:22 | theft, coueteousnes, wickednes, disceate, vnclennes, a wicked eye, blasphemy, pryde, foolishnes. |
| 7:23 | All these euell thinges go from within, and defyle the man. |
| 7:24 | And he arose, and wente from thence in to the borders of Tyre and Sydon, & entred in to an house, and wolde let no man knowe of it, and yet coude he not be hyd: |
| 7:25 | For a certayne woman (whose doughter had a foule sprete) herde of him, and came and fell downe at his fete |
| 7:26 | (and it was in Heithe woman of Syrophenices) and she besought him, that he wolde dryue out the deuell from hir doughter. |
| 7:27 | But Iesus sayde vnto her: Let the children be fed first: It is not mete to take the childres bred, and to cast it vnto dogges. |
| 7:28 | She answered and sayde vnto him: Yee LORDE, neuertheles the whelpes also eate vnder ye table, of ye childres cromes. |
| 7:29 | And he sayde vnto her: Because of this sayenge go thy waye, the deuell is departed out of thy doughter. |
| 7:30 | And she wente vnto her house, & founde that the deuell was departed, and hir doughter lyenge on the bed. |
| 7:31 | And whan he wente out agayne from the coastes of Tyre and Sydon, he came vnto the see of Galile, thorw the myddes of ye coastes of the te cities. |
| 7:32 | And they brought vnto him one that was deaf, and had impediment in his speach. And they prayed him, that he wolde laye his hande vpon him. |
| 7:33 | And he toke him a syde from the people, and put his fyngers in his eares, and dyd spyt, and touched his tonge, |
| 7:34 | and loked vp vnto heauen, sighed, and sayde vnto him: Ephatha, that is, be opened. |
| 7:35 | And immediatly his eares were opened, and the bonde of his toge was lowsed, and he spake right. |
| 7:36 | And he charged them, that they shulde tell noman.But the more he forbad them, the more they published it, |
| 7:37 | & marueyled out of measure, and sayde: He hath done all thinges well. The deaf hath he made to heare, and the domme to speake. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely