Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

Luke - Chapter: 17

>
17:1Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
17:2It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
17:3Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
17:4And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
17:5And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
17:6And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.
17:7But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
17:8And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
17:9Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
17:10So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
17:11And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
17:12And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
17:13And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
17:14And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
17:15And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
17:16And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
17:17And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?
17:18There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
17:19And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
17:20And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
17:21Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
17:22And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.
17:23And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.
17:24For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
17:25But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.
17:26And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
17:27They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
17:28Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
17:29But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
17:30Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
17:31In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
17:32Remember Lot's wife.
17:33Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
17:34I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
17:35Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
17:36Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
17:37And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.

 

17:1ειπεν δε προς τους μαθητας ανενδεκτον εστιν του μη ελθειν τα σκανδαλα ουαι δε δι ου ερχεται
17:2λυσιτελει αυτω ει μυλος ονικος περικειται περι τον τραχηλον αυτου και ερριπται εις την θαλασσαν η ινα σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων
17:3προσεχετε εαυτοις εαν δε αμαρτη εις σε ο αδελφος σου επιτιμησον αυτω και εαν μετανοηση αφες αυτω
17:4και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε και επτακις της ημερας επιστρεψη επι σε λεγων μετανοω αφησεις αυτω
17:5και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
17:6ειπεν δε ο κυριος ει ειχετε πιστιν ως κοκκον σιναπεως ελεγετε αν τη συκαμινω ταυτη εκριζωθητι και φυτευθητι εν τη θαλασση και υπηκουσεν αν υμιν
17:7τις δε εξ υμων δουλον εχων αροτριωντα η ποιμαινοντα ος εισελθοντι εκ του αγρου ερει ευθεως παρελθων αναπεσαι
17:8αλλ ουχι ερει αυτω ετοιμασον τι δειπνησω και περιζωσαμενος διακονει μοι εως φαγω και πιω και μετα ταυτα φαγεσαι και πιεσαι συ
17:9μη χαριν εχει τω δουλω εκεινω οτι εποιησεν τα διαταχθεντα αυτω ου δοκω
17:10ουτως και υμεις οταν ποιησητε παντα τα διαταχθεντα υμιν λεγετε οτι δουλοι αχρειοι εσμεν οτι ο ωφειλομεν ποιησαι πεποιηκαμεν
17:11και εγενετο εν τω πορευεσθαι αυτον εις ιερουσαλημ και αυτος διηρχετο δια μεσου σαμαρειας και γαλιλαιας
17:12και εισερχομενου αυτου εις τινα κωμην απηντησαν αυτω δεκα λεπροι ανδρες οι εστησαν πορρωθεν
17:13και αυτοι ηραν φωνην λεγοντες ιησου επιστατα ελεησον ημας
17:14και ιδων ειπεν αυτοις πορευθεντες επιδειξατε εαυτους τοις ιερευσιν και εγενετο εν τω υπαγειν αυτους εκαθαρισθησαν
17:15εις δε εξ αυτων ιδων οτι ιαθη υπεστρεψεν μετα φωνης μεγαλης δοξαζων τον θεον
17:16και επεσεν επι προσωπον παρα τους ποδας αυτου ευχαριστων αυτω και αυτος ην σαμαρειτης
17:17αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που
17:18ουχ ευρεθησαν υποστρεψαντες δουναι δοξαν τω θεω ει μη ο αλλογενης ουτος
17:19και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε
17:20επερωτηθεις δε υπο των φαρισαιων ποτε ερχεται η βασιλεια του θεου απεκριθη αυτοις και ειπεν ουκ ερχεται η βασιλεια του θεου μετα παρατηρησεως
17:21ουδε ερουσιν ιδου ωδε η ιδου εκει ιδου γαρ η βασιλεια του θεου εντος υμων εστιν
17:22ειπεν δε προς τους μαθητας ελευσονται ημεραι οτε επιθυμησετε μιαν των ημερων του υιου του ανθρωπου ιδειν και ουκ οψεσθε
17:23και ερουσιν υμιν ιδου ωδε η ιδου εκει μη απελθητε μηδε διωξητε
17:24ωσπερ γαρ η αστραπη η αστραπτουσα εκ της υπ ουρανον εις την υπ ουρανον λαμπει ουτως εσται και ο υιος του ανθρωπου εν τη ημερα αυτου
17:25πρωτον δε δει αυτον πολλα παθειν και αποδοκιμασθηναι απο της γενεας ταυτης
17:26και καθως εγενετο εν ταις ημεραις του νωε ουτως εσται και εν ταις ημεραις του υιου του ανθρωπου
17:27ησθιον επινον εγαμουν εξεγαμιζοντο αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον και ηλθεν ο κατακλυσμος και απωλεσεν απαντας
17:28ομοιως και ως εγενετο εν ταις ημεραις λωτ ησθιον επινον ηγοραζον επωλουν εφυτευον ωκοδομουν
17:29η δε ημερα εξηλθεν λωτ απο σοδομων εβρεξεν πυρ και θειον απ ουρανου και απωλεσεν απαντας
17:30κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται
17:31εν εκεινη τη ημερα ος εσται επι του δωματος και τα σκευη αυτου εν τη οικια μη καταβατω αραι αυτα και ο εν τω αγρω ομοιως μη επιστρεψατω εις τα οπισω
17:32μνημονευετε της γυναικος λωτ
17:33ος εαν ζητηση την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην και ος εαν απολεση αυτην ζωογονησει αυτην
17:34λεγω υμιν ταυτη τη νυκτι εσονται δυο επι κλινης μιας ο εις παραληφθησεται και ο ετερος αφεθησεται
17:35δυο εσονται αληθουσαι επι το αυτο μια παραληφθησεται και η ετερα αφεθησεται
17:36n/a
17:37και αποκριθεντες λεγουσιν αυτω που κυριε ο δε ειπεν αυτοις οπου το σωμα εκει συναχθησονται οι αετοι

 

17:1 Then sayde he to ye disciples it can not be avoyded but that offences will come. Neverthelesse wo be to him thorow whom they come.
17:2It were better for him that a mylstone were hanged aboute his necke and that he were cast into ye see then that he shuld offende one of this lytleons.
17:3Take hede to youre selves. If thy brother trespas agaynst the rebuke him:
17:4and yf he repent forgeve him. And though he sinne agest ye .vii. tymes in a daye and seve tymes in a daye tourne agayne to ye sayinge: it repenteth me forgeve him
17:5And the apostles sayde vnto the Lorde: increase oure faith.
17:6And the Lorde sayde: yf ye had faith lyke a grayne of mustard sede and shuld saye vnto this sycamine tree plucke thy selfe vp by the rootes and plant thy selfe in the see: he should obey you.
17:7Who is it of you yf he had a servaute plowinge or fedinge catell that wolde saye vnto him when he were come from the felde Goo quickly and syt doune to meate:
17:8and wolde not rather saye to him dresse wherwith I maye sup and gyrde vp thy selfe and serve me tyll I have eaten and dronken: and afterwarde eate thou and drinke thou?
17:9Doeth he thanke that servaunt because he dyd that which was commaunded vnto him? I trowe not.
17:10Soo lyke wyse ye when ye have done all thoose thinges which are commaunded you: saye we are vnprofitable servautes. We have done: ye which was oure duetye to do.
17:11And it chaunsed as he went to Ierusalem that he passed thorow Samaria and Galile.
17:12And as he entred into a certayne toune ther met him ten men yt were lepers. Which stode a farre of
17:13and put forth their voyces and sayde: Iesu master have mercy on vs.
17:14When he sawe the he sayde vnto them: Goo and shewe youre selves to the prestes. And it chaunsed as they went they were clensed.
17:15And one of them when he sawe that he was clensed turned backe agayne and with a loude voyce praysed God
17:16and fell doune on his face at his fete and gave him thankes. And the same was a Samaritane.
17:17And Iesus answered and sayde: are ther not ten clensed? But where are those nyne?
17:18Ther are not founde that returned agane to geve God prayse save only this straunger.
17:19And he sayde vnto him: aryse and goo thy waye thy faith hath made the whoale.
17:20When he was demaunded of ye pharises when the kyngdome of God shuld come: he answered them and sayde: The kyngdome of God cometh not with waytinge for.
17:21Nether shall men saye: Loo here loo there. For beholde the kyngdome of God is with in you.
17:22And he sayde vnto the disciples: The dayes will come when ye shall desyre to se one daye of the sonne of man and ye shall not se it.
17:23And they shall saye to you: Se here Se there. Goo not after them nor folowe them
17:24for as the lyghtenynge that apereth out of the one parte of the heven and shyneth vnto the other parte of heven: Soo shall the sonne of man be in his dayes.
17:25But fyrst must he suffre many thinges and be refused of this nacion.
17:26As it happened in ye tyme of Noe: So shall it be in the tyme of the sonne of man.
17:27They ate they dranke they maryed wyves and were maryed even vnto yt same daye yt Noe went into ye arke: and ye floud cam and destroyed the all.
17:28Lykewyse also as it chaunsed in the dayes of Lot. They ate they dranke they bought they solde they planted they bilte.
17:29And even the same daye that Lot went out of Zodom it rayned fyre and brymstone from heven and destroyed them all.
17:30After these ensamples shall it be in the daye when the sonne of man shall appere.
17:31At that daye he that is on the housse toppe and his stuffe in the housse: let him not come doune to take it out. And lykewyse let not him that is in the feldes turne backe agayne to that he lefte behynde.
17:32Remember Lottes wyfe.
17:33Whosoever will goo about to save his lyfe shall loose it: And whosoever shall loose his lyfe shall save it.
17:34I tell you: In that nyght ther shalbe two in one beed the one shalbe receaved and the other shalbe forsaken.
17:35Two shalbe also a grindynge to gedder: the one shalbe receaved and the other forsaken.
17:36And they answered and sayde to him: wheare Lorde? And he sayd vnto the: whersoever ye body shalbe thyther will the egles resoorte.

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely