Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 9:1 | Then Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest |
| 9:2 | and requested letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem. |
| 9:3 | As he journeyed he came near Damascus, and suddenly a light shone around him from heaven. |
| 9:4 | Then he fell to the ground, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?" |
| 9:5 | And he said, "Who are You, Lord?" Then the Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting. It is hard for you to kick against the prods." |
| 9:6 | So he, trembling and astonished, said, "Lord, what do You want me to do?" Then the Lord said to him, "Arise and go into the city, and you will be told what you must do." |
| 9:7 | And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one. |
| 9:8 | Then Saul arose from the ground, and when his eyes were opened he saw no one. But they led him by the hand and brought him into Damascus. |
| 9:9 | And he was without sight for three days, and neither ate nor drank. |
| 9:10 | Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias; and to him the Lord said in a vision, "Ananias." And he said, "Behold, I am here, Lord." |
| 9:11 | So the Lord said to him, "Arise and go to the street which is called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul of Tarsus, because behold, he is praying." |
| 9:12 | And in a vision he has seen a man named Ananias coming in and putting his hand on him, so that he might receive his sight." |
| 9:13 | Then Ananias replied, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to Your saints in Jerusalem. |
| 9:14 | And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name." |
| 9:15 | But the Lord said to him, "Go your way, because, he is a chosen vessel of Mine to bear My name before the Gentiles, kings, and the children of Israel." |
| 9:16 | Because, I will show him how many things he must suffer for My name's sake." |
| 9:17 | And Ananias went his way and entered into the house; and putting his hands on him he said, "Brother Saul, the Lord, even Jesus who appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit." |
| 9:18 | And immediately there fell from his eyes something like scales, and he received his sight at once; and he arose and was baptized. |
| 9:19 | So when he had received food, he was strengthened. Then Saul spent some days with the disciples at Damascus. |
| 9:20 | And immediately he preached the Christ in the synagogues, that He is the Son of God. |
| 9:21 | Then all who heard him were amazed, and said, "Is this not he who destroyed those who called on this name in Jerusalem, and has come here for that purpose, so that he might bring them bound to the chief priests?" |
| 9:22 | But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this truly is the Christ. |
| 9:23 | Now after many days were past, the Jews plotted to kill him. |
| 9:24 | But their plot became known to Saul. And they watched the gates day and night, to kill him. |
| 9:25 | Then the disciples took him by night and let him down by the wall in a basket. |
| 9:26 | And when Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, and did not believe that he was a disciple. |
| 9:27 | But Barnabas took him and brought him to the apostles. And he declared to them how he had seen the Lord on the road, and that He had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus. |
| 9:28 | So he was with them at Jerusalem, coming in and going out. |
| 9:29 | And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Hellenists, but they attempted to kill him. |
| 9:30 | Which when the brethren found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus. |
| 9:31 | Then the churches throughout all Judea, Galilee, and Samaria had rest and were edified. And walking in the reverence of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied. |
| 9:32 | Now it came to pass, as Peter went through every corner of the country, that he also came down to the saints who dwelt in Lydda. |
| 9:33 | There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden eight years and was paralyzed. |
| 9:34 | And Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ makes you whole. Arise and make your bed." Then he arose immediately. |
| 9:35 | So all who dwelt at Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. |
| 9:36 | Now at Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which is translated Dorcas. This woman was full of good works and charitable deeds which she did. |
| 9:37 | But it happened in those days that she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room. |
| 9:38 | And since Lydda was near Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them. |
| 9:39 | Then Peter arose and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. And all the widows stood by him weeping, showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them. |
| 9:40 | But Peter put them all out, and knelt down and prayed. And turning himself toward the body he said, "Tabitha, arise." And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. |
| 9:41 | Then he gave her his hand and lifted her up; and when he had called the saints and widows, he presented her alive. |
| 9:42 | And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. |
| 9:43 | So it was that he stayed many days in Joppa with Simon, a tanner. |
| 9:1 | And Saul yet breathing out threatnings and slaughter against the disciples of ye Lord, went vnto the hie Priest, |
| 9:2 | And desired of him letters to Damascus to the Synagogues, that if he found any that were of that way (either men or women) hee might bring them bound vnto Hierusalem. |
| 9:3 | Now as he iourneyed, it came to passe that as he was come neere to Damascus, suddenly there shined rounde about him a light from heauen. |
| 9:4 | And hee fell to the earth, and heard a voyce, saying to him, Saul, Saul, why persecutest thou me? |
| 9:5 | And he sayd, Who art thou, Lord? And the Lord sayd, I am Iesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kicke against pricks. |
| 9:6 | He then both trembling and astonied, sayd, Lord, what wilt thou that I doe? And the Lord sayd vnto him, Arise and goe into the citie, and it shall be tolde thee what thou shalt doe. |
| 9:7 | The men also which iourneyed with him, stood amased, hearing his voyce, but seeing no man. |
| 9:8 | And Saul arose from the ground, and opened his eyes, but sawe no man. Then led they him by the hand, and brought him into Damascus, |
| 9:9 | Where he was three dayes without sight, and neither ate nor dranke. |
| 9:10 | And there was a certaine disciple at Damascus named Ananias, and to him sayd the Lord in a vision, Ananias. And he sayd, Beholde, I am here Lord. |
| 9:11 | Then the Lord sayd vnto him, Arise, and goe into the streete which is called Straight, and seeke in the house of Iudas after one called Saul of Tarsus: for beholde, he prayeth. |
| 9:12 | (And he sawe in a vision a man named Ananias comming in to him, and putting his hands on him, that he might receiue his sight.) |
| 9:13 | Then Ananias answered, Lord, I haue heard by many of this man, howe much euill hee hath done to thy saints at Hierusalem. |
| 9:14 | Moreouer here hee hath authoritie of the hie Priestes, to binde all that call on thy Name. |
| 9:15 | Then the Lord said vnto him, Go thy way: for he is a chosen vessell vnto me, to beare my Name before the Gentiles, and Kings, and the children of Israel. |
| 9:16 | For I will shewe him, howe many things he must suffer for my Names sake. |
| 9:17 | Then Ananias went his way, and entred into that house, and put his hands on him, and sayd, Brother Saul, the Lord hath sent me (euen Iesus that appeared vnto thee in the way as thou camest) that thou mightest receiue thy sight, and be filled with the holy Ghost. |
| 9:18 | And immediately there fell from his eyes as it had bene scales, and suddenly he receiued sight, and arose, and was baptized, |
| 9:19 | And receiued meate, and was strengthened. So was Saul certaine dayes with the disciples which were at Damascus. |
| 9:20 | And straightway hee preached Christ in the Synagogues, that he was that Sonne of God, |
| 9:21 | So that all that heard him, were amased, and sayde, Is not this hee, that made hauocke of them which called on this Name in Hierusalem, and came hither for that intent, that hee should bring them bound vnto the hie Priests? |
| 9:22 | But Saul encreased the more in strength, and confounded the Iewes which dwelt at Damascus, confirming, that this was that Christ. |
| 9:23 | And after that many dayes were fulfilled, the Iewes tooke counsell together, to kill him, |
| 9:24 | But their laying awayte was knowen of Saul: nowe they watched the gates day and night, that they might kill him. |
| 9:25 | Then the disciples tooke him by night, and put him through the wall, and let him downe by a rope in a basket. |
| 9:26 | And when Saul was come to Hierusalem, he assayed to ioyne himselfe with the disciples: but they were all afrayd of him, and beleeued not that he was a disciple. |
| 9:27 | But Barnabas tooke him, and brought him to the Apostles, and declared to them, howe hee had seene the Lord in the way, and that hee had spoken vnto him, and how he had spoken boldly at Damascus in the Name of Iesus. |
| 9:28 | And hee was conuersant with them at Hierusalem, |
| 9:29 | And spake boldly in the Name of the Lord Iesus, and spake and disputed against the Grecians: but they went about to slay him. |
| 9:30 | But when the brethren knewe it, they brought him to Cesarea, and sent him forth to Tarsus. |
| 9:31 | Then had the Churches rest through all Iudea, and Galile, and Samaria, and were edified and walked in the feare of the Lord, and were multiplied by the comfort of the holy Ghost. |
| 9:32 | And it came to passe, as Peter walked throughout all quarters, hee came also to the saints which dwelt at Lydda. |
| 9:33 | And there he found a certaine man named Aeneas, which had kept his couch eight yeeres, and was sicke of the palsie. |
| 9:34 | Then said Peter vnto him, Aeneas, Iesus Christ maketh thee whole: arise and trusse thy couch together. And he arose immediately. |
| 9:35 | And all that dwelt at Lydda and Saron, sawe him, and turned to the Lord. |
| 9:36 | There was also at Ioppa a certaine woman, a disciple named Tabitha (which by interpretation is called Dorcas) she was full of good workes and almes which she did. |
| 9:37 | And it came to passe in those dayes, that she was sicke and dyed: and when they had washed her, they layd her in an vpper chamber. |
| 9:38 | Now forasmuch as Lydda was neere to Ioppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent vnto him two men, desiring that he would not delay to come vnto them. |
| 9:39 | Then Peter arose and came with them: and when hee was come, they brought him into the vpper chamber, where all the widowes stoode by him weeping, and shewing the coates and garments, which Dorcas made, while she was with them. |
| 9:40 | But Peter put them all forth, and kneeled downe, and prayed, and turned him to the body, and sayd, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and when she sawe Peter, sate vp. |
| 9:41 | Then he gaue her the hand and lift her vp, and called the Saints and widowes, and restored her aliue. |
| 9:42 | And it was knowen throughout all Ioppa, and many beleeued in the Lord. |
| 9:43 | And it came to passe that he taried many dayes in Ioppa with one Simon a Tanner. |
| 9:1 | And Saul yet brethynge oute threatnynges and slaughter agaynst ye disciples of the lorde went vnto ye hye preste |
| 9:2 | and desyred of him letters to Damasco to ye synagoges: that yf he founde eny of this waye whether they were men or wemen he myght bringe them bounde vnto Ierusalem. |
| 9:3 | But as he went on his iorney it fortuned yt he drue nye to Damasco and sodenly ther shyned rounde about him a lyght fro heven. |
| 9:4 | And he fell to ye erth and hearde a voyce sayinge to him: Saul Saul why persecutest thou me? |
| 9:5 | And he sayde what arte thou lorde? And the lorde sayd I am Iesus whom thou persecutest it shalbe harde for ye to kycke agaynst ye pricke. |
| 9:6 | And he bothe tremblynge and astonyed sayde: Lorde what wilt thou have me to do? And ye Lorde sayde vnto him: aryse and goo into the cite and it shalbe tolde the what thou shalt do. |
| 9:7 | The men which iornayed with him stode amased for they herde a voyce but sawe no man. |
| 9:8 | And Saul arose from the erth and opened his eyes but sawe no man. Then ledde they him by the honde and brought him into Damasco. |
| 9:9 | And he was .iii. dayes with out syght and nether ate nor dranke. |
| 9:10 | And ther was a certayne disciple at Damasco named Ananias and to him sayde the lorde in a vision: Ananias. And the he sayde: beholde I am here lorde. |
| 9:11 | And the lorde sayde to him: aryse and goo into the strete which is called strayght and seke in the housse of Iudas after one called Saul of Tharsus. For beholde he prayeth |
| 9:12 | and hath sene in a vision a man named Ananias comynge in to him and puttynge his hondes on him that he myght receave his syght. |
| 9:13 | Then Ananias answered: Lorde I have hearde by many of this man how moche evell he hath done to thy sainctes at Ierusalem |
| 9:14 | and here he hath auctorite of the hye prestes to bynde all that call on thy name. |
| 9:15 | The lorde sayde vnto him: Goo thy wayes: for he is a chosen vessell vnto me to beare my name before the gentyls and kynges and the chyldren of Israel. |
| 9:16 | For I will shewe him how great thinges he must suffre for my names sake. |
| 9:17 | Ananias went his waye and entryd into ye housse and put his hondes on him and sayde: brother Saul the lorde that apperyd vnto the in the waye as thou camst hath sent me that thou myghtest receave thy syght and be filled with the holy goost. |
| 9:18 | And immediatly ther fell from his eyes as it had bene scales and he receaved syght and arose and was baptised |
| 9:19 | and receaved meate and was comforted. Then was Saul a certayne daye wt the disciples which were at Damasco. |
| 9:20 | And streyght waye he preached Christ in the synagoges how that he was the sonne of God. |
| 9:21 | All that hearde him were amased and sayde: is not this he that spoyled the which called on this name in Ierusalem and came hyther for ye entent that he shuld bringe the bounde vnto the hye prestes? |
| 9:22 | But Saul encreased in stregth and confounded the Iewes which dwelte at Damasco affirminge that this was very Christ. |
| 9:23 | And after a good whyle ye Iewes toke counsell to gether to kyll him. |
| 9:24 | But their layinge awayte was knowen of Saul. And they watched at the gates daye and nyght to kyll him. |
| 9:25 | Then ye disciples toke him by night and put him thorow the wall and let him doune in a basket. |
| 9:26 | And when Saul was come to Ierusalem he assayde to cople him silfe with ye discyples and they were all afrayde of hym and beleued not that he was a disciple. |
| 9:27 | But Bernabas toke hym and brought hym to ye apostles and declared to the how he had sene ye Lorde in ye waye and had spoke wyth hym: and how he had done boldely at damasco in the name of Iesu. |
| 9:28 | And he had his conuersacion with them at Ierusalem |
| 9:29 | and quit hym silfe boldly in the name of the lorde Iesu. And he spake and disputed wyth the grekes: and they went aboute to slee hym. |
| 9:30 | But when the brethren knew of that they brought hym to cesarea and sent hym forth to Tharsus. |
| 9:31 | Then had ye congregacios rest thorowoute all Iewry and galile and Samary and were edified and walked in the feare of the lorde and multiplied by the comforte of the holy gost. |
| 9:32 | And it chaunsed yt as Peter walked throughoute all quarters he ca to ye saynctes which dwelt at Lydda |
| 9:33 | and there he foude a certayne ma namyd Eneas whych had kepte hys bed viii. yere sicke of the palsie. |
| 9:34 | Then sayde Peter vnto hym: Eneas Iesus Christ make ye whole. Aryse and make thy beed. And he arose immedyatly. |
| 9:35 | And all that dwelt at lydda and assaron sawe hym and tourned to the lorde. |
| 9:36 | Ther was at Ioppe a certayne woma (whiche was a disciple named Tabitha which by interpretacion is called dorcas) the same was full of good workes and almes dedes which she did. |
| 9:37 | And it chaunsed in those dayes that she was sicke and dyed. When they had wesshed her and layd her in a chamber: |
| 9:38 | Because Lydda was nye to Ioppa and the disciples had hearde that Peter was there they sent vnto hym desyrynge him that he wolde not be greved to come vnto them. |
| 9:39 | Peter arose and came with them and when he was come they brought him in to ye chamber. And all ye wydowes stode roude aboute hym wepynge and shewynge the cotes and garmentes which Dorcas made whill she was with the. |
| 9:40 | And Peter put the all forth and kneled doune and prayde and turned him to ye body and sayde: Tabitha aryse. And she opened her eyes and whe she sawe Peter she sat vp. |
| 9:41 | And he gave her ye honde and lyft her up and called the sainctes and wydowes and shewed her alyve. |
| 9:42 | And it was knowne throwout all Ioppa and many beleved on the Lorde. |
| 9:43 | And it fortuned that he taryed many dayes in Ioppa with one Simon a tanner. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely