Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 7:1 | Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? |
| 7:2 | For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. |
| 7:3 | So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man. |
| 7:4 | Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God. |
| 7:5 | For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death. |
| 7:6 | But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. |
| 7:7 | What shall we say then? is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet. |
| 7:8 | But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
| 7:9 | For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died. |
| 7:10 | And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death. |
| 7:11 | For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me. |
| 7:12 | Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. |
| 7:13 | Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful. |
| 7:14 | For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
| 7:15 | For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I. |
| 7:16 | If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good. |
| 7:17 | Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
| 7:18 | For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. |
| 7:19 | For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. |
| 7:20 | Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
| 7:21 | I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. |
| 7:22 | For I delight in the law of God after the inward man: |
| 7:23 | But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. |
| 7:24 | O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? |
| 7:25 | I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. |
| 7:1 | η αγνοειτε αδελφοι γινωσκουσιν γαρ νομον λαλω οτι ο νομος κυριευει του ανθρωπου εφ οσον χρονον ζη |
| 7:2 | η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος |
| 7:3 | αρα ουν ζωντος του ανδρος μοιχαλις χρηματισει εαν γενηται ανδρι ετερω εαν δε αποθανη ο ανηρ ελευθερα εστιν απο του νομου του μη ειναι αυτην μοιχαλιδα γενομενην ανδρι ετερω |
| 7:4 | ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα καρποφορησωμεν τω θεω |
| 7:5 | οτε γαρ ημεν εν τη σαρκι τα παθηματα των αμαρτιων τα δια του νομου ενηργειτο εν τοις μελεσιν ημων εις το καρποφορησαι τω θανατω |
| 7:6 | νυνι δε κατηργηθημεν απο του νομου αποθανοντες εν ω κατειχομεθα ωστε δουλευειν ημας εν καινοτητι πνευματος και ου παλαιοτητι γραμματος |
| 7:7 | τι ουν ερουμεν ο νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις |
| 7:8 | αφορμην δε λαβουσα η αμαρτια δια της εντολης κατειργασατο εν εμοι πασαν επιθυμιαν χωρις γαρ νομου αμαρτια νεκρα |
| 7:9 | εγω δε εζων χωρις νομου ποτε ελθουσης δε της εντολης η αμαρτια ανεζησεν εγω δε απεθανον |
| 7:10 | και ευρεθη μοι η εντολη η εις ζωην αυτη εις θανατον |
| 7:11 | η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν |
| 7:12 | ωστε ο μεν νομος αγιος και η εντολη αγια και δικαια και αγαθη |
| 7:13 | το ουν αγαθον εμοι γεγονεν θανατος μη γενοιτο αλλα η αμαρτια ινα φανη αμαρτια δια του αγαθου μοι κατεργαζομενη θανατον ινα γενηται καθ υπερβολην αμαρτωλος η αμαρτια δια της εντολης |
| 7:14 | οιδαμεν γαρ οτι ο νομος πνευματικος εστιν εγω δε σαρκικος ειμι πεπραμενος υπο την αμαρτιαν |
| 7:15 | ο γαρ κατεργαζομαι ου γινωσκω ου γαρ ο θελω τουτο πρασσω αλλ ο μισω τουτο ποιω |
| 7:16 | ει δε ο ου θελω τουτο ποιω συμφημι τω νομω οτι καλος |
| 7:17 | νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια |
| 7:18 | οιδα γαρ οτι ουκ οικει εν εμοι τουτ εστιν εν τη σαρκι μου αγαθον το γαρ θελειν παρακειται μοι το δε κατεργαζεσθαι το καλον ουχ ευρισκω |
| 7:19 | ου γαρ ο θελω ποιω αγαθον αλλ ο ου θελω κακον τουτο πρασσω |
| 7:20 | ει δε ο ου θελω εγω τουτο ποιω ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια |
| 7:21 | ευρισκω αρα τον νομον τω θελοντι εμοι ποιειν το καλον οτι εμοι το κακον παρακειται |
| 7:22 | συνηδομαι γαρ τω νομω του θεου κατα τον εσω ανθρωπον |
| 7:23 | βλεπω δε ετερον νομον εν τοις μελεσιν μου αντιστρατευομενον τω νομω του νοος μου και αιχμαλωτιζοντα με τω νομω της αμαρτιας τω οντι εν τοις μελεσιν μου |
| 7:24 | ταλαιπωρος εγω ανθρωπος τις με ρυσεται εκ του σωματος του θανατου τουτου |
| 7:25 | ευχαριστω τω θεω δια ιησου χριστου του κυριου ημων αρα ουν αυτος εγω τω μεν νοι δουλευω νομω θεου τη δε σαρκι νομω αμαρτιας |
| 7:1 | Remember ye not brethren (I speake to them yt know the lawe) how that the lawe hath power over a man as longe as it endureth? |
| 7:2 | For the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. Yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. |
| 7:3 | So then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. But yf the man be deed she is fre fro the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
| 7:4 | Even so ye my brethren are deed concerninge the lawe by the body of Christ yt ye shuld be coupled to another (I meane to him that is rysen agayne fro deeth) that we shuld bringe forth frute vnto God. |
| 7:5 | For when we were in the flesshe the lustes of synne which were stered vppe by ye lawe raygned in oure membres to bringe forth frute vnto deeth. |
| 7:6 | But now are we delivered fro the lawe and deed fro that whervnto we werein bondage that we shuld serve in a newe conversacion of ye sprete and not in ye olde conversacion of the letter. |
| 7:7 | What shall we saye then? is ye lawe synne? God forbid: but I knewe not what synne meant but by the lawe. For I had not knowne what lust had meant excepte the lawe had sayde thou shalt not lust. |
| 7:8 | But synne toke an occasion by the meanes of the commaundement and wrought in me all manner of concupiscece. For with out the lawe synne was deed. |
| 7:9 | I once lived with out lawe. But when the commaundement came synne revyved and I was deed. |
| 7:10 | And the very same comaundement which was ordeyned vnto lyfe was founde to be vnto me an occasion of deeth. |
| 7:11 | For synne toke occasion by the meanes of the comaundement and so disceaved me and by the selfe commaundement slewe we. |
| 7:12 | Wherfore the lawe is holy and the commaundement holy iust and good. |
| 7:13 | Was that then which is good made deeth vnto me? God forbyd. Naye synne was deeth vnto me that it myght appere how that synne by the meanes of that which is good had wrought deeth in me: that synne which is vnder the commandemet myght be out of measure synfull. |
| 7:14 | For we knowe that the lawe is spirituall: but I am carnall solde vnder synne |
| 7:15 | because I wote not what I doo. For what I wold that do I not: but what I hate that do I. |
| 7:16 | Yf I do now that which I wolde not I graute to the lawe that it is good. |
| 7:17 | So then nowe it is not I that do it but synne that dwelleth in me. |
| 7:18 | For I knowe that in me (that is to saye in my flesshe) dwelleth no good thinge. To will is present with me: but I fynde no meanes to performe that which is good. |
| 7:19 | For I doo not yt good thinge which I wold: but that evill do I which I wolde not. |
| 7:20 | Finally yf I do that I wolde not then is it not I that doo it but synne that dwelleth in me doeth it. |
| 7:21 | I fynde then by the lawe that when I wolde do good evyll is present with me. |
| 7:22 | I delite in the lawe of God concerninge the inner man. |
| 7:23 | But I se another lawe in my membres rebellinge agaynst the lawe of my mynde and subduynge me vnto the lawe of synne which is in my membres. |
| 7:24 | O wretched man yt I am: who shall delyver me fro this body of deeth? |
| 7:25 | I thanke God thorow Iesus Christ oure Lorde. So then I my silfe in my mynde serve the lawe of God and in my flesshe the lawe of synne. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely