Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 8:1 | Therfor now no thing of dampnacioun is to hem that ben in Crist Jhesu, whiche wandren not after the flesch. |
| 8:2 | For the lawe of the spirit of lijf in Crist Jhesu hath delyuerid me fro the lawe of synne, and of deth. |
| 8:3 | For that that was vnpossible to the lawe, in what thing it was sijk bi flesch, God sente his sone in to the licknesse of fleisch of synne, and of synne dampnede synne in fleisch; |
| 8:4 | that the iustefiyng of the lawe were fulfillid in vs, that goen not aftir the fleisch, but aftir the spirit. |
| 8:5 | For thei that ben aftir the fleisch, saueren tho thingis that ben of the fleisch; but thei that ben after the spirit, feelen tho thingis that ben of the spirit. For the prudence of fleisch is deth; |
| 8:6 | but the prudence of spirit is lijf and pees. |
| 8:7 | For the wisdom of the fleisch is enemye to God; for it is not suget to the lawe of God, for nether it may. |
| 8:8 | And thei that ben in fleisch, moun not plese to God. |
| 8:9 | But ye ben not in fleisch, but in spirit; if netheles the spirit of God dwellith in you. But if ony hath not the spirit of Crist, this is not his. |
| 8:10 | For if Crist is in you, the bodi is deed for synne, but the spirit lyueth for iustefiyng. |
| 8:11 | And if the spirit of hym that reiside Jhesu Crist fro deth dwellith in you, he that reiside Jhesu Crist fro deth, shal quykene also youre deedli bodies, for the spirit of hym that dwellith in you. |
| 8:12 | Therfor, britheren, we ben dettouris, not to the flesch, that we lyuen aftir the flesch. |
| 8:13 | For if ye lyuen aftir the fleisch, ye schulen die; but if ye bi the spirit sleen the dedis of the fleisch, ye schulen lyue. |
| 8:14 | For who euere ben led bi the spirit of God, these ben the sones of God. |
| 8:15 | For ye han not take eftsoone the spirit of seruage in drede, but ye han taken the spirit of adopcioun of sones, in which we crien, Abba, fadir. |
| 8:16 | And the ilke spirit yeldith witnessyng to oure spirit, that we ben the sones of God; |
| 8:17 | if sones, and eiris, `and eiris of God, and eiris togidere with Crist; if netheles we suffren togidere, that also we ben glorified togidere. |
| 8:18 | And Y deme, that the passiouns of this tyme ben not worthi to the glorie to comynge, that schal be schewid in vs. |
| 8:19 | For the abidyng of creature abidith the schewyng of the sones of God. |
| 8:20 | But the creature is suget to vanyte, not willynge, but for hym that made it suget in hope; |
| 8:21 | for the ilke creature schal be delyuered fro seruage of corrupcioun in to liberte of the glorie of the sones of God. |
| 8:22 | And we witen, that ech creature sorewith, and trauelith with peyne til yit. |
| 8:23 | And not oneli it, but also we vs silf, that han the first fruytis of the spirit, and we vs silf sorewen with ynne vs for the adopcioun of Goddis sonys, abidynge the ayenbiyng of oure bodi. |
| 8:24 | But bi hope we ben maad saaf. For hope that is seyn, is not hope; for who hopith that thing, that he seeth? |
| 8:25 | And if we hopen that thing that we seen not, we abiden bi pacience. |
| 8:26 | And also the spirit helpith oure infirmyte; for what we schulen preie, as it bihoueth, we witen not, but the ilke spirit axith for vs with sorewyngis, that moun not be teld out. |
| 8:27 | For he that sekith the hertis, woot what the spirit desirith, for bi God he axith for hooli men. |
| 8:28 | And we witen, that to men `that louen God, alle thingis worchen togidere in to good, to hem that aftir purpos ben clepid seyntis. |
| 8:29 | For thilke that he knewe bifor, he bifor ordenede bi grace to be maad lijk to the ymage of his sone, that he be the first bigetun among many britheren. |
| 8:30 | And thilke that he bifore ordeynede to blis, hem he clepide; and whiche he clepide, hem he iustifiede; and whiche he iustifiede, and hem he glorifiede. |
| 8:31 | What thanne schulen we seie to these thingis? If God for vs, who is ayens vs? |
| 8:32 | The which also sparide not his owne sone, but `for vs alle bitook hym, hou also yaf he not to vs alle thingis with hym? |
| 8:33 | Who schal accuse ayens the chosun men of God? It is God that iustifieth, |
| 8:34 | who is it that condempneth? It is Jhesus Crist that was deed, yhe, the which roos ayen, the which is on the riyt half of God, and the which preieth for vs. |
| 8:35 | Who thanne schal departe vs fro the charite of Crist? tribulacioun, or anguysch, or hungur, or nakidnesse, or persecucioun, or perel, or swerd? |
| 8:36 | As it is writun, For we ben slayn al dai for thee; we ben gessid as scheep of slauytir. |
| 8:37 | But in alle these thingis we ouercomen, for hym that louyde vs. |
| 8:38 | But Y am certeyn, that nethir deeth, nether lijf, nether aungels, nethir principatus, nether vertues, nether present thingis, nether thingis to comynge, nether strengthe, |
| 8:39 | nether heiyth, nether depnesse, nether noon othir creature may departe vs fro the charite of God, that is in `Crist Jhesu oure Lord. |
| 8:1 | Now then there is no condemnation to them that are in Christ Iesus, which walke not after the flesh, but after the Spirit. |
| 8:2 | For the Lawe of the Spirite of life, which is in Christ Iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death. |
| 8:3 | For (that that was impossible to ye Lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) God sending his owne Sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh, |
| 8:4 | That that righteousnes of the Law might be fulfilled in vs, which walke not after ye flesh, but after the Spirit. |
| 8:5 | For they that are after the flesh, sauour the things of the flesh: but they that are after the Spirit, the things of the Spirit. |
| 8:6 | For the wisedome of the flesh is death: but the wisedome of the Spirit is life and peace, |
| 8:7 | Because the wisedome of the flesh is enimitie against God: for it is not subiect to the Lawe of God, neither in deede can be. |
| 8:8 | So then they that are in the flesh, can not please God. |
| 8:9 | Now ye are not in the flesh, but in ye Spirit, because ye spirit of God dwelleth in you: but if any man hath not ye Spirit of Christ, ye same is not his. |
| 8:10 | And if Christ bee in you, the body is dead, because of sinne: but the Spirite is life for righteousnesse sake. |
| 8:11 | But if the Spirit of him that raised vp Iesus from the dead, dwell in you, he that raised vp Christ from the dead, shall also quicken your mortall bodies, by his Spirit that dwelleth in you. |
| 8:12 | Therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: |
| 8:13 | For if ye liue after the flesh, ye shall die: but if yee mortifie the deedes of the body by the Spirit, ye shall liue. |
| 8:14 | For as many as are ledde by the Spirit of God, they are the sonnes of God. |
| 8:15 | For ye haue not receiued the Spirit of bodage, to feare againe: but ye haue receiued the Spirit of adoption, whereby we cry Abba, Father. |
| 8:16 | The same Spirit beareth witnesse with our spirit, that we are the children of God. |
| 8:17 | If we be children, we are also heires, euen the heires of God, and heires annexed with Christ: if so be that we suffer with him, that we may also be glorified with him. |
| 8:18 | For I count that the afflictions of this present time are not worthy of the glory, which shalbe shewed vnto vs. |
| 8:19 | For the feruent desire of the creature waiteth when the sonnes of God shalbe reueiled, |
| 8:20 | Because the creature is subiect to vanitie, not of it owne will, but by reason of him, which hath subdued it vnder hope, |
| 8:21 | Because the creature also shall be deliuered from the bondage of corruption into the glorious libertie of the sonnes of God. |
| 8:22 | For we knowe that euery creature groneth with vs also, and trauaileth in paine together vnto this present. |
| 8:23 | And not onely the creature, but we also which haue the first fruites of the Spirit, euen we doe sigh in our selues, waiting for the adoption, euen the redemption of our body. |
| 8:24 | For we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth? |
| 8:25 | But if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. |
| 8:26 | Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we knowe not what to pray as wee ought: but the Spirit it selfe maketh request for vs with sighs, which cannot be expressed. |
| 8:27 | But he that searcheth the heartes, knoweth what is the meaning of the Spirit: for he maketh request for ye Saints, according to the wil of God. |
| 8:28 | Also we knowe that all thinges worke together for the best vnto them that loue God, euen to them that are called of his purpose. |
| 8:29 | For those which hee knewe before, he also predestinate to bee made like to the image of his Sonne, that hee might be the first borne among many brethren. |
| 8:30 | Moreouer whom he predestinate, them also he called, and whom he called, them also he iustified, and whom he iustified, them he also glorified. |
| 8:31 | What shall we then say to these thinges? If God be on our side, who can be against vs? |
| 8:32 | Who spared not his owne Sonne, but gaue him for vs all to death, how shall he not with him giue vs all things also? |
| 8:33 | Who shall lay any thing to the charge of Gods chosen? it is God that iustifieth, |
| 8:34 | Who shall condemne? it is Christ which is dead, yea, or rather, which is risen againe, who is also at the right hand of God, and maketh request also for vs. |
| 8:35 | Who shall separate vs from the loue of Christ? shall tribulation or anguish, or persecution, or famine, or nakednesse, or perill, or sworde? |
| 8:36 | As it is written, For thy sake are we killed all day long: we are counted as sheepe for the slaughter. |
| 8:37 | Neuerthelesse, in all these thinges we are more then coquerours through him that loued vs. |
| 8:38 | For I am perswaded that neither death, nor life, nor Angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, |
| 8:39 | Nor height, nor depth, nor any other creature shalbe able to separate vs from the loue of God, which is in Christ Iesus our Lord. |
| 8:1 | There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. |
| 8:2 | Because, the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death. |
| 8:3 | Because what the law could not do in that it was weak through the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin: condemned sin in the flesh, |
| 8:4 | that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit. |
| 8:5 | Because, those who live according to the flesh mind the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. |
| 8:6 | Because, to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace. |
| 8:7 | Because, the carnal mind is enmity against God; because it is not subject to the law of God, nor indeed can it be. |
| 8:8 | So then, those who are in the flesh cannot please God. |
| 8:9 | But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not His. |
| 8:10 | And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness. |
| 8:11 | But if the Spirit of Him who raised up Jesus from the dead dwells in you, He who raised up Christ from the dead will also give life to your mortal bodies by His Spirit who dwells in you. |
| 8:12 | Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh. |
| 8:13 | Because, if you live according to the flesh you will die; but if through the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. |
| 8:14 | Because, as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. |
| 8:15 | Because, you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you have received the Spirit of adoption by whom we cry out, "Abba, Father." |
| 8:16 | The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God, |
| 8:17 | and if children, then heirs, heirs of God and joint heirs with Christ, providing we suffer with Him, that we may also be glorified together. |
| 8:18 | Because, I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed in us. |
| 8:19 | Because, the earnest expectation of the creature waits for the revealing of the sons of God. |
| 8:20 | Because, the creature was subjected to vanity, not willingly, but because of Him who subjected it in hope; |
| 8:21 | because, the creature itself also will be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. |
| 8:22 | Because, we know that the entire creation groans and labors with birth pangs together until now. |
| 8:23 | And not only they, but we also who have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, eagerly waiting for the adoption, that is the redemption of our body. |
| 8:24 | Because, we were saved by hope, but hope that is seen is not hope; because why does one still hope for what he sees? |
| 8:25 | But if we hope for what we do not see, then we eagerly wait for it with perseverance. |
| 8:26 | Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. Because, we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. |
| 8:27 | Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God. |
| 8:28 | And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose. |
| 8:29 | Because, whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren. |
| 8:30 | Moreover whom He predestined, these He also called; whom He called, these He also justified; and whom He justified, these He also glorified. |
| 8:31 | What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? |
| 8:32 | He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how will He not with Him also freely give us all things? |
| 8:33 | Who shall bring a charge against God's elect? It is God who justifies. |
| 8:34 | Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us. |
| 8:35 | Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? |
| 8:36 | As it is written: "For Your sake we are killed all day long; we are accounted as sheep for the slaughter." |
| 8:37 | Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. |
| 8:38 | Because, I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come, |
| 8:39 | nor height nor depth, nor any other creature, will be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely