Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 7:1 | As concerninge, wherof ye wrote vnto me, it is good for a man, not to touche a woman. |
| 7:2 | Neuerthelesse to avoide fornication, let euery man haue his wyfe: and let euerye woman haue her husbande. |
| 7:3 | Let the man geue vnto the wyfe due beneuolence. Lykewyse also the wyfe vnto the man. |
| 7:4 | The wyfe hath not power ouer her owne bodie, but the husbande. And lykewyse the man hath not power ouer his owne bodye, but the wyfe. |
| 7:5 | Withdrawe not your selues one from another, excepte it be wyth consente for a tyme, for to geue your selues to fastinge, and prayer. And afterward come agayne to the same thinge, leste Sathan tempte you for your incontinencye. |
| 7:6 | Thys I saye of fauoure, and not of commaundement. |
| 7:7 | For I woulde that all men were as I my selfe am: but euerie man hath hys proper gyfte of God, one after this maner, another after that. |
| 7:8 | I saye vnto the vnmaryed men and wyddowes: it is good for them, if they abyed euen as I do. |
| 7:9 | But and if they cannot abstayne, let them mary. For it is better to mary, then burne. |
| 7:10 | Vnto the maryed commaunded not I but the Lorde: that the wyfe separate not her selfe from the man. |
| 7:11 | Yf she separate her selfe, let her remayne vnmaryed, or be reconcilied to her husband againe. And let not the husband put away his wife from him. |
| 7:12 | To the remnaunte speake I and not the Lord. Yf anye brother haue a wyfe that beleued not, if she be contente to dwel with hym, let him not put her awaye. |
| 7:13 | And the woman, which hath to her husband an infidele, if he consente to dwell with her, let her not put him awaie. |
| 7:14 | For the vnbeleuinge husbande, is sainctified by the wyfe: and the vnbeleuinge wife, is sainctified by the husbande. Or els were youre chyldren vnclene: but nowe are they pure. |
| 7:15 | But and if the vnbeleuinge departe, let him departe. A brother or a syster is not in subieccion to suche. God hath called vs in peace. |
| 7:16 | For howe knowest thou O woman, whether thou shalt saue that man or no? Other howe knoweste thou O man, whether thou shalt saue that woman or no? |
| 7:17 | but euen as God hath distributed to euery man. As the Lorde hath called euery person so let him walke: and so ordeine I in all congregations. |
| 7:18 | If any man be called beynge circumcised, let him adde nothing thereto. If any be called vncircumcised: let him not be circumcised. |
| 7:19 | Circumcison is nothinge, vncircumcision is nothinge, but the kepinge of the commaundementes of God is altogether. |
| 7:20 | Let euery man abyde in the same state, wherin he is called. |
| 7:21 | Art thou called a seruauntes, care not for it. Neuertheles if thou maiest be fre, vse it rather. |
| 7:22 | For he that is called in the Lord beynge a seruaunte, is the Lordes freman. Lykewyse he that is called beynge fre, is Christes seruaunte. |
| 7:23 | Ye are dearlye bought, be not mennes seruauntes. |
| 7:24 | Brethren let euery man wherin he is called, therin abide with God. |
| 7:25 | As concerninge virgins, I haue no commaundemente of the Lorde: yet geue I counsel, as one that hath obteyned mercy of the Lord to be faithfull. |
| 7:26 | I suppose that it is good for the presente necessitie. For it is good for a man so to be. |
| 7:27 | Arte thou bounde vnto a wife? seke not to be loused. Arte thou loused from a wife? seke not a wife. |
| 7:28 | But and if thou take a wyfe, thou sinnest not. Lykewise if a virgine mary: she sinneth not. Neuerthelesse such shal haue trouble in theyr fleshe: but I fauoure you. |
| 7:29 | This saye I brethren the tyme is short. It remaineth that they which haue wiues, be as though they had none, |
| 7:30 | and they that wepe be as though they wept not, and they that reioyse be as though they reioysed not: & they that bye, be as though they possessed not: |
| 7:31 | and they that vse this worlde, be as though they vsed it not. For the fashion of this world goeth away. |
| 7:32 | I would haue you without care. The single man careth for the thinges of the Lorde howe he maye please the Lorde. |
| 7:33 | But he that hath maried, careth for the thinges of the worlde howe he may please his wyfe. |
| 7:34 | There is difference betwene a virgine and a wyfe. The single woman careth for the thinges of the Lorde, that she maye be pure both in bodye and also in spyryte. But she that is maried, careth for the thinges of the worlde, howe she maye please her husbande. |
| 7:35 | This speake I for youre profite, not to tangel you in a snare, but for that whiche is honeste and comely vnto you, and that ye maye quietly cleaue vnto the Lorde without separacion. |
| 7:36 | If anye man thinke that it is vncomelye for his virgine if we passe the tyme of mariage, and yf so nede require, let hym do what he listeth, he sinneth not: let them be coupled in mariage. |
| 7:37 | Neuerthelesse, he that purposeth surely in his herte, hauing none nede, but hath power ouer his owne wyll, and hath so decreed in his herte that he wyl kepe his virgin, doeth well. So then he that ioyneth his virgine in mariage doeth well. |
| 7:38 | But he that ioyneth not his virgine in mariage doeth better. |
| 7:39 | The wife is bounde to the lawe as longe as her husband liueth. If her husbande slepe, she is at libertye to mary with whome she wyll, onely in the Lorde. |
| 7:40 | But she is happyer if she so abyde, in my iudgemente. And I thinke verely that I haue the spirite of God. |
| 7:1 | Nowe concerning the thinges whereof ye wrote vnto mee, It were good for a man not to touche a woman. |
| 7:2 | Neuertheles, to auoide fornication, let euery man haue his wife, and let euery woman haue her owne husband. |
| 7:3 | Let the husband giue vnto the wife due beneuolence, and likewise also the wife vnto the husband. |
| 7:4 | The wife hath not the power of her owne bodie, but ye husband: and likewise also the husband hath not ye power of his own body, but the wife. |
| 7:5 | Defraude not one another, except it be with consent for a time, that ye may giue your selues to fasting and praier, and againe come together that Satan tempt you not for your incontinecie. |
| 7:6 | But I speake this by permission, not by commandement. |
| 7:7 | For I woulde that all men were euen as I my selfe am: but euery man hath his proper gift of God, one after this maner, and another after that. |
| 7:8 | Therefore I say vnto the vnmaried, and vnto the widowes, It is good for them if they abide euen as I doe. |
| 7:9 | But if they cannot abstaine, let them marrie: for it is better to marrie then to burne. |
| 7:10 | And vnto ye maried I comand, not I, but ye Lord, Let not ye wife depart from her husband. |
| 7:11 | But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. |
| 7:12 | But to ye remnant I speake, and not ye Lord, If any brother haue a wife, ye beleeueth not, if she be content to dwell with him, let him not forsake her. |
| 7:13 | And the woman which hath an husband that beleeueth not, if he be content to dwell with her, let her not forsake him. |
| 7:14 | For the vnbeleeuing husband is sanctified to the wife, and the vnbeleeuing wife is sanctified to the husband, els were your children vncleane: but nowe are they holie. |
| 7:15 | But if the vnbeleeuing depart, let him depart: a brother or a sister is not in subiection in such things: but God hath called vs in peace. |
| 7:16 | For what knowest thou, O wife, whether thou shalt saue thine husband? Or what knowest thou, O man, whether thou shalt saue thy wife? |
| 7:17 | But as God hath distributed to euery man, as the Lord hath called euery one, so let him walke: and so ordaine I, in all Churches. |
| 7:18 | Is any man called being circumcised? let him not gather his vncircumcision: is any called vncircumcised? let him not be circumcised. |
| 7:19 | Circumcision is nothing, and vncircumcision is nothing, but the keeping of the commandements of God. |
| 7:20 | Let euery man abide in the same vocation wherein he was called. |
| 7:21 | Art thou called being a seruant? care not for it: but if yet thou maiest be free, vse it rather. |
| 7:22 | For he that is called in the Lord, being. a seruant, is the Lords freeman: likewise also he that is called being free, is Christes seruant. |
| 7:23 | Yee are bought with a price: be not the seruants of men. |
| 7:24 | Brethren, let euery man, wherein hee was called, therein abide with God. |
| 7:25 | Nowe concerning virgines, I haue no commandement of the Lord: but I giue mine aduise, as one that hath obtained mercie of the Lord to be faithfull. |
| 7:26 | I suppose then this to bee good for the present necessitie: I meane that it is good for a man so to be. |
| 7:27 | Art thou bounde vnto a wife? seeke not to be loosed: art thou loosed from a wife? seeke not a wife. |
| 7:28 | But if thou takest a wife, thou sinnest not: and if a virgine marrie, shee sinneth not: neuerthelesse, such shall haue trouble in the flesh: but I spare you. |
| 7:29 | And this I say, brethren, because the time is short, hereafter that both they which haue wiues, be as though they had none: |
| 7:30 | And they that weepe, as though they wept not: and they that reioyce, as though they reioyced not: and they that bye, as though they possessed not: |
| 7:31 | And they that vse this worlde, as though they vsed it not: for the fashion of this worlde goeth away. |
| 7:32 | And I would haue you without care. The vnmaried careth for the things of the Lord, howe he may please the Lord. |
| 7:33 | But hee that is maried, careth for the things of the world, how he may please his wife. |
| 7:34 | There is difference also betweene a virgine and a wife: the vnmaried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy, both in body and in spirite: but shee that is maried, careth for the things of the worlde, howe shee may please her husband. |
| 7:35 | And this I speake for your owne commoditie, not to tangle you in a snare, but that yee follow that, which is honest, and that yee may cleaue fast vnto the Lord without separation. |
| 7:36 | But if any man thinke that it is vncomely for his virgine, if shee passe the flower of her age, and neede so require, let him do what he will, he sinneth not: let them be maried. |
| 7:37 | Neuerthelesse, hee that standeth firme in his heart, that hee hath no neede, but hath power ouer his owne will, and hath so decreed in his heart, that hee will keepe his virgine, hee doeth well. |
| 7:38 | So then hee that giueth her to mariage, doeth well, but he that giueth her not to mariage, doeth better. |
| 7:39 | The wife is bounde by the Lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the Lord. |
| 7:40 | But shee is more blessed, if she so abide, in my iudgement: and I thinke that I haue also the Spirite of God. |
| 7:1 | Now cocerning the things wherof ye wrote vnto me, It is good for a man not to touch a woman. |
| 7:2 | Neuerthelesse, to auoid fornication, let euery man haue his owne wife, and let euery woman haue her owne husband. |
| 7:3 | Let the husband render vnto the wife due beneuolence: and likewise also the wife vnto the husband. |
| 7:4 | The wife hath not power of her owne body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his owne body, but the wife. |
| 7:5 | Defraud you not one the other, except it bee with consent for a time, that yee may giue your selues to fasting and prayer, and come together againe, that Satan tempt you not for your incontinencie. |
| 7:6 | But I speake this by permission, and not of commandement. |
| 7:7 | For I would that all men were euen as I my selfe: but euery man hath his proper gift of God, one after this maner, and another after that. |
| 7:8 | I say therefore to the vnmaried and widowes, It is good for them if they abide euen as I. |
| 7:9 | But if they cannot conteine, let them marry: for it is better to marrie then to burne. |
| 7:10 | And vnto the married, I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: |
| 7:11 | But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. |
| 7:12 | But to the rest speake I, not the Lord, If any brother hath a wife that beleeueth not, and shee bee pleased to dwell with him, let him not put her away. |
| 7:13 | And the woman which hath an husband that beleeueth not, and if hee be pleased to dwell with her, let her not leaue him. |
| 7:14 | For the vnbeleeuing husband is sanctified by the wife, and the vnbeleeuing wife is sanctified by the husband; else were your children vncleane, but now are they holy. |
| 7:15 | But if the vnbeleeuing depart, let him depart. A brother or a sister is not vnder bondage in such cases: but God hath called vs to peace. |
| 7:16 | For what knowest thou, O wife, whether thou shalt saue thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt saue thy wife? |
| 7:17 | But as God hath distributed to euery man, as the Lord hath called euery one, so let him walke, and so ordeine I in all Churches. |
| 7:18 | Is any man called being circumcised? let him not become vncircumcised: Is any called in vncircumcision? let him not be circumcised. |
| 7:19 | Circumcision is nothing, and vncircumcision is nothing, but the keeping of the Commandements of God. |
| 7:20 | Let euery man abide in the same calling wherein he was called. |
| 7:21 | Art thou called being a seruant? care not for it: but if thou maist be made free, vse it rather. |
| 7:22 | For he that is called in the Lord, being a seruant, is the Lords free man: likewise also hee that is called being free, is Christs seruant. |
| 7:23 | Ye are bought with a price, be not ye the seruants of men. |
| 7:24 | Brethren, let euery man wherin he is called, therein abide with God. |
| 7:25 | Nowe concerning virgins, I haue no commaundement of the Lord: yet I giue my iudgement as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithfull. |
| 7:26 | I suppose therefore that this is good for the present distresse, I say, that it is good for a man so to be. |
| 7:27 | Art thou bound vnto a wife? seeke not to bee loosed. Art thou loosed from a wife? seeke not a wife. |
| 7:28 | But and if thou marry, thou hast not sinned, and if a virgin marry, shee hath not sinned: neuerthelesse, such shall haue trouble in the flesh: but I spare you. |
| 7:29 | But this I say, brethren, the time is short. It remaineth, that both they that haue wiues, be as though they had none: |
| 7:30 | And they that weepe, as though they wept not: and they that reioyce, as though they reioyced not: and they that buy, as though they possessed not: |
| 7:31 | And they that vse this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away. |
| 7:32 | But I would haue you without carefulnesse. He that is vnmarried, careth for the things that belogeth to the Lord, how he may please the Lord: |
| 7:33 | But hee that is maried, careth for the things that are of the world, how he may please his wife. |
| 7:34 | There is difference also between a wife and a virgin: the vnmaried woman careth for the things of the Lord, that shee may be holy, both in body and in spirit: but she that is married, careth for the things of the worlde, how shee may please her husband. |
| 7:35 | And this I speake for your owne profite, not that I may cast a snare vpon you, but for that which is comely, and that you may attend vpon the Lord without distraction. |
| 7:36 | But if any man thinke that he behaueth himselfe vncomely toward his virgin, if she passe the floure of her age, and neede so require, let him doe what hee will, hee sinneth not: let them marry. |
| 7:37 | Neuerthelesse, hee that standeth stedfast in his heart, hauing no necessitie, but hath power ouer his owne will, and hath so decreed in his heart that he will keepe his virgin, doeth well. |
| 7:38 | So then he that giueth her in mariage, doeth wel: but he that giueth her not in mariage, doeth better. |
| 7:39 | The wife is bound by the Lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the Lord. |
| 7:40 | But shee is happier if shee sobide, after my iudgment: and I thinke also that I haue the Spirit of God. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely