Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 7:1 | And concerning the things of which ye wrote to me: good `it is' for a man not to touch a woman, |
| 7:2 | and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband; |
| 7:3 | to the wife let the husband the due benevolence render, and in like manner also the wife to the husband; |
| 7:4 | the wife over her own body hath not authority, but the husband; and, in like manner also, the husband over his own body hath not authority, but the wife. |
| 7:5 | Defraud not one another, except by consent for a time, that ye may be free for fasting and prayer, and again may come together, that the Adversary may not tempt you because of your incontinence; |
| 7:6 | and this I say by way of concurrence -- not of command, |
| 7:7 | for I wish all men to be even as I myself `am'; but each his own gift hath of God, one indeed thus, and one thus. |
| 7:8 | And I say to the unmarried and to the widows: it is good for them if they may remain even as I `am'; |
| 7:9 | and if they have not continence -- let them marry, for it is better to marry than to burn; |
| 7:10 | and to the married I announce -- not I, but the Lord -- let not a wife separate from a husband: |
| 7:11 | but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife. |
| 7:12 | And to the rest I speak -- not the Lord -- if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away; |
| 7:13 | and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away; |
| 7:14 | for the unbelieving husband hath been sanctified in the wife, and the unbelieving wife hath been sanctified in the husband; otherwise your children are unclean, but now they are holy. |
| 7:15 | And, if the unbelieving doth separate himself -- let him separate himself: the brother or the sister is not under servitude in such `cases', and in peace hath God called us; |
| 7:16 | for what, hast thou known, O wife, whether the husband thou shalt save? or what, hast thou known, O husband, whether the wife thou shalt save? |
| 7:17 | if not, as God did distribute to each, as the Lord hath called each -- so let him walk; and thus in all the assemblies do I direct: |
| 7:18 | being circumcised -- was any one called? let him not become uncircumcised; in uncircumcision was any one called? let him not be circumcised; |
| 7:19 | the circumcision is nothing, and the uncircumcision is nothing -- but a keeping of the commands of God. |
| 7:20 | Each in the calling in which he was called -- in this let him remain; |
| 7:21 | a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use `it' rather; |
| 7:22 | for he who `is' in the Lord -- having been called a servant -- is the Lord's freedman: in like manner also he the freeman, having been called, is servant of Christ: |
| 7:23 | with a price ye were bought, become not servants of men; |
| 7:24 | each, in that in which he was called, brethren, in this let him remain with God. |
| 7:25 | And concerning the virgins, a command of the Lord I have not; and I give judgment as having obtained kindness from the Lord to be faithful: |
| 7:26 | I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that `it is' good for a man that the matter be thus: -- |
| 7:27 | Hast thou been bound to a wife? seek not to be loosed; hast thou been loosed from a wife? seek not a wife. |
| 7:28 | But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you. |
| 7:29 | And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened -- that both those having wives may be as not having; |
| 7:30 | and those weeping, as not weeping; and those rejoicing, as not rejoicing; and those buying, as not possessing; |
| 7:31 | and those using this world, as not using `it' up; for passing away is the fashion of this world. |
| 7:32 | And I wish you to be without anxiety; the unmarried is anxious for the things of the Lord, how he shall please the Lord; |
| 7:33 | and the married is anxious for the things of the world, how he shall please the wife. |
| 7:34 | The wife and the virgin have been distinguished: the unmarried is anxious for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit, and the married is anxious for the things of the world, how she shall please the husband. |
| 7:35 | And this for your own profit I say: not that I may cast a noose upon you, but for the seemliness and devotedness to the Lord, undistractedly, |
| 7:36 | and if any one doth think `it' to be unseemly to his virgin, if she may be beyond the bloom of age, and it ought so to be, what he willeth let him do; he doth not sin -- let him marry. |
| 7:37 | And he who hath stood stedfast in the heart -- not having necessity -- and hath authority over his own will, and this he hath determined in his heart -- to keep his own virgin -- doth well; |
| 7:38 | so that both he who is giving in marriage doth well, and he who is not giving in marriage doth better. |
| 7:39 | A wife hath been bound by law as long time as her husband may live, and if her husband may sleep, she is free to be married to whom she will -- only in the Lord; |
| 7:40 | and she is happier if she may so remain -- according to my judgment; and I think I also have the Spirit of God. |
| 7:1 | As concerninge the thinges wherof ye wrote vnto me: it is good for a ma not to touche a woman. |
| 7:2 | Neverthelesse to avoyde fornicacio let every man have his wyfe: and let every woman have her husbande. |
| 7:3 | Let the man geve vnto the wyfe due benevolence. Lykwyse also the wyfe vnto the man. |
| 7:4 | The wyfe hath not power over her awne body: but the husbande. And lykewyse the man hath not power over his awne body: but the wyfe |
| 7:5 | Withdrawe not youre selves one from another excepte it be with consent for a tyme for to geve youre selves to fastynge and prayer. And afterwarde come agayne to the same thynge lest Satan tempt you for youre incontinencye. |
| 7:6 | This I saye of faveour not of comaundement. |
| 7:7 | For I wolde that all men were as I my selfe am: but every man hath his proper gyfte of God one after this maner another after that. |
| 7:8 | I saye vnto the vnmaried men and widdowes: it is good for them yf they abyde eve as I do. |
| 7:9 | But and yf they canot abstayne let them mary. For it is better to mary then to burne. |
| 7:10 | Vnto the maryed comaunde not I but the Lorde: that the wyfe separate not her selfe from the man. |
| 7:11 | Yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. And let not the husbande put awaye his wyfe from him. |
| 7:12 | To the remnaunt speake I and not the lorde. Yf eny brother have a wyfe that beleveth not yf she be content to dwell with him let him not put her awaye. |
| 7:13 | And ye woma which hath to her husbande an infidell yf he consent to dwell with her let her not put him awaye. |
| 7:14 | For ye vnbelevynge husbande is sanctified by the wyfe: and the vnbelevynge wyfe is sanctified by the husbande. Or els were youre chyldren vnclene: but now are they pure. |
| 7:15 | But and yf the vnbelevynge departe let him departe. A brother or a sister is not in subiection to soche. God hath called vs in peace. |
| 7:16 | For how knowest thou o woman whether thou shalt save that man or no? Other how knowest thou o man whether thou shalt save that woman or no? |
| 7:17 | but even as God hath distributed to every man. As the lorde hath called every person so let him walke: and so orden I in all congregacios. |
| 7:18 | Yf eny man be called beynge circumcised let him adde nothinge therto. Yf eny be called vncircumcised: let him not be circucised. |
| 7:19 | Circumcision is nothinge vncircumcision is nothinge: but the kepyng of the comaundmentes of god is altogether. |
| 7:20 | Let every man abyde in the same state wherin he was called. |
| 7:21 | Arte thou called a servaut? care not for it. Neverthelesse yf thou mayst be fre vse it rather. |
| 7:22 | For he that is called in the lorde beynge a servaunt is the lordes freman. Lykwyse he that is called beynge fre is Christes servaut. |
| 7:23 | Ye are dearly bought be not mennes seruauntes. |
| 7:24 | Brethren let everye man wherin he is called therin abyde with God. |
| 7:25 | As concernynge virgins I have no comaundment of the lorde: yet geve I counsell as one that hath obtayned mercye of the lorde to be faythfull. |
| 7:26 | I suppose that it is good for the present necessite. For it is good for a ma so to be. |
| 7:27 | Arte thou bounde vnto a wyfe? seke not to be lowsed. Arte thou lowsed from a wyfe? seke not a wyfe. |
| 7:28 | But and yf thou take a wyfe thou synnest not. Lykwyse if a virgin mary she synneth not. Neverthelesse soche shall have trouble in their flesshe: but I faver you. |
| 7:29 | This saye I brethre the tyme is shorte. It remayneth that they which have wives be as though they had none |
| 7:30 | and they that wepe be as though thy wept not: and they that reioyce be as though they reioysed not: and they that bye be as though they possessed not: |
| 7:31 | and they yt vse this worlde be as though they vsed it not. For the fassion of this worlde goeth awaye. |
| 7:32 | I wolde have you without care: the single man careth for the thinges of the lorde how he maye please the lorde. |
| 7:33 | But he that hath maried careth for the thinges of the worlde howe he maye please his wyfe. |
| 7:34 | There is differece bitwene a virgin and a wyfe. The single woman careth for the thinges of the lorde that she maye be pure both in body and also in sprete But she that is maryed careth for the thinges of the worlde how she maye please her husband. |
| 7:35 | This speake I for youre proffit not to tangle you in a snare: but for that which is honest and comly vnto you and that ye maye quyetly cleave vnto the lorde wt out separacion. |
| 7:36 | If eny man thinke that it is vncomly for his virgin if she passe the tyme of mariage ad if so nede requyre let him do what he listeth he synneth not: let the be coupled in mariage. |
| 7:37 | Neverthelesse he yt purposeth surely in his herte havynge none nede: but hath power over his awne will: and hath so decreed in his herte that he will kepe his virgin doth well. |
| 7:38 | So then he that ioyneth his virgin in maryage doth well. But he that ioyneth not his virgin in mariage doth better. |
| 7:39 | The wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth If her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. |
| 7:40 | But she is happiar yf she so abyde in my iudgmet And I thinke verely that I have the sprete of God. |
| 7:1 | As concernynge the thinges wherof ye wrote vnto me, I answere: It is good for a man not to touche a woman. |
| 7:2 | Neuertheles to avoyde whordome, let euery man haue his awne wife, and let euery woman haue hir awne hussbande. |
| 7:3 | Let the ma geue vnto the wife due beneuolence: likewyse also the wife vnto ye man. |
| 7:4 | The wife hath not power ouer hir awne body, but the hussbande: & likewyse the man hath not power ouer his awne body, but the wife. |
| 7:5 | Withdrawe not yor selues one fro another, excepte it be with the consent of both for a tyme, that ye maye geue youre selues vnto fastinge and prayer, and the come together agayne, lest Sathan tempte you for yor incontynecye. |
| 7:6 | But this I saye of fauoure, and not of commaundemet. |
| 7:7 | Howbeit I wolde rather yt all me were as I am. Neuertheles euery one hath his proper gifte of God: one thus, another so. |
| 7:8 | To them verely yt are vnmaried and to wedowes I saye: It is good for the that they abyde also as I do. |
| 7:9 | But yf they cannot absteyne, let them mary. For it is better to mary, then to burne. |
| 7:10 | But vnto them that are maried, commaunde not I, but the LORDE, that the wife separate not her selfe from the hussbande: |
| 7:11 | but yf she separate her selfe, yt she remayne vnmaried, or be reconcyled to hir hussbande: and let not the hussbande put awaye his wife from him. |
| 7:12 | As for the other, vnto the saye I, not ye LORDE: Yf eny brother haue an vnbeleuynge wife, and she is content to dwell with him, let him not put hir awaye. |
| 7:13 | And yf a woman haue an vnbeleuynge hussbande, and he is content to dwell with her, let her not put him awaye. |
| 7:14 | For the vnbeleuynge hussbande is sanctified by the wife, and the vnbeleuynge wife is sanctified by the hussbande: or els were youre children vncleane, but now are they holy. |
| 7:15 | But yf the vnbeleuynge departe, let him departe. A brother or a sister is not boude in soch cases, but God hath called vs in peace. |
| 7:16 | For what knowest thou O woma, whether thou shalt saue ye ma? Or what knowest thou O man, whether thou shalt saue the woman? |
| 7:17 | But euen as God hath distributed vnto euery one and as the LORDE hath called euery man, so let him walke: and so orden I in all congregacions. |
| 7:18 | Yf eny man be called beynge circumcysed let him take no Heythenshippe vpon him. Yf eny man be called in the Heythenshippe, let him not be circumcysed. |
| 7:19 | Circumcision is nothinge, and vncircumcision is nothinge, but the kepynge of the commaundementes of God. |
| 7:20 | Let euery one abyde in the callynge wherin he is called. |
| 7:21 | Art thou called a seruaut, care not for it: neuertheles yf thou mayest be fre, vse it rather. |
| 7:22 | For he that is called in the LORDE beynge a seruaute, is a fre man of the LORDE. Likewyse he that is called beynge fre, is a seruaut of Christ. |
| 7:23 | Ye are dearly boughte, be not ye the seruauntes of men. |
| 7:24 | Brethren let euery one wherin he is called, therin abyde with God. |
| 7:25 | As concernynge virgins, I haue no commaundement of the LORDE, neuertheles I saye my goodmeanynge, as I haue optayned mercy of the LORDE to be faithfull. |
| 7:26 | I suppose it is good for ye present necessite: for it is good for a man so to be. |
| 7:27 | Art thou bounde vnto a wife, seke not to be lowsed: Art thou lowsed fro a wife, seke not a wife. |
| 7:28 | But yf thou take a wife, thou synnest not. And yf a virgin mary, she synneth not Neuertheles soch shal haue trouble in the flesshe. But I fauoure you. |
| 7:29 | Howbeit this I saye brethren: the tyme is shorte. Farthermore this is the meanynge, yt they which haue wyues, be as though they had none: |
| 7:30 | and they that wepe, be as though they wepte not: and they that reioyse, be as though they reioysed not: & they that bye, be as though they possessed not: |
| 7:31 | & they that vse this worlde, be as though they vsed it not. For the fasshion off this worlde passeth awaye. |
| 7:32 | But I wolde that ye shulde be without care. He that is syngle, careth for the thinges of the LORDE,how he maye please the LORDE. |
| 7:33 | But he that is maried, careth for the thinges of the worlde, how he maye please his wife, |
| 7:34 | and is deuyded. A woman and a virgin that is syngle, careth for the thinges of the LORDE, that she maye be holy both in body & also in sprete. But she that is maried, careth for ye thinges of the worlde, how she maye please hir hussbande. |
| 7:35 | This I saye for youre profit, not that I wil tangle you in a snare, but for that which is honest and comly vnto you, that ye maye cotynually cleue vnto the LORDE without hynderaunce. |
| 7:36 | But yf eny man thinke that it is vncomly for his virgin yf she passe the tyme of mariage, and if nede so requyre, let him do what he lyst, he synneth not, let the be coupled in mariage. |
| 7:37 | Neuertheles he that purposeth surely in his hert, hauynge no nede, but hath power of his awne wyll, and determeth so in his hert to kepe his virgin, doth well. Fynally, he that ioyneth his virgin in mariage, doth well: |
| 7:38 | but he that ioyneth not his virgin in mariage, doth beter. |
| 7:39 | The wife is bounde to the lawe, as longe as hir hussbande lyueth. But yf hir hussbande slepe, she is at liberty to mary vnto whom she wil, onely that it be done in the LORDE. |
| 7:40 | But she is happier yf she so abyde after my iudgment. I thinke verely that I also haue the sprete of God. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely