Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

2 Corinthians - Chapter: 3

>
3:1Doe we begin to praise our selues againe? or neede we as some other, epistles of recommendation vnto you, or letters of recommendation from you?
3:2Yee are our epistle, written in our hearts, which is vnderstand, and read of all men,
3:3In that yee are manifest, to be the Epistle of Christ, ministred by vs, and written, not with yncke, but with the Spirite of the liuing God, not in tables of stone, but in fleshly tables of the heart.
3:4And such trust haue we through Christ to God:
3:5Not that we are sufficient of our selues, to thinke any thing, as of our selues: but our sufficiencie is of God,
3:6Who also hath made vs able ministers of the Newe testament, not of the letter, but of the Spirite: for the letter killeth, but the Spirite giueth life.
3:7If then the ministration of death written with letters and ingrauen in stones, was glorious, so that the children of Israel coulde not beholde the face of Moses, for the glorie of his countenance (which glorie is done away.)
3:8Howe shall not the ministration of the Spirite be more glorious?
3:9For if the ministerie of condemnation was glorious, much more doeth the ministration of righteousnesse exceede in glorie.
3:10For euen that which was glorified, was not glorified in this point, that is, as touching the exceeding glorie.
3:11For if that which should be abolished, was glorious, much more shall that which remaineth, be glorious.
3:12Seeing then that we haue such trust, we vse great boldnesse of speach.
3:13And we are not as Moses, which put a vaile vpon his face, that the children of Israel should not looke vnto the ende of that which should be abolished.
3:14Therefore their mindes are hardened: for vntill this day remaineth the same couering vntaken away in the reading of the olde Testament, which vaile in Christ is put away.
3:15But euen vnto this day, whe Moses is read, the vaile is laid ouer their hearts.
3:16Neuertheles when their heart shall be turned to the Lord, the vaile shalbe taken away.
3:17Nowe the Lord is the Spirite, and where the Spirite of the Lord is, there is libertie.
3:18But we al behold as in a mirrour the glory of the Lord with open face, and are changed into the same image, from glorie to glorie, as by the Spirit of the Lord.

 

3:1Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
3:2Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
3:3Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
3:4And such trust have we through Christ to God-ward:
3:5Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;
3:6Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
3:7But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:
3:8How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
3:9For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
3:10For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.
3:11For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
3:12Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
3:13And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
3:14But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
3:15But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
3:16Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
3:17Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
3:18But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

 

3:1αρχομεθα παλιν εαυτους συνιστανειν ει μη χρηζομεν ως τινες συστατικων επιστολων προς υμας η εξ υμων συστατικων
3:2η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων
3:3φανερουμενοι οτι εστε επιστολη χριστου διακονηθεισα υφ ημων εγγεγραμμενη ου μελανι αλλα πνευματι θεου ζωντος ουκ εν πλαξιν λιθιναις αλλ εν πλαξιν καρδιας σαρκιναις
3:4πεποιθησιν δε τοιαυτην εχομεν δια του χριστου προς τον θεον
3:5ουχ οτι ικανοι εσμεν αφ εαυτων λογισασθαι τι ως εξ εαυτων αλλ η ικανοτης ημων εκ του θεου
3:6ος και ικανωσεν ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτεινει το δε πνευμα ζωοποιει
3:7ει δε η διακονια του θανατου εν γραμμασιν εντετυπωμενη εν λιθοις εγενηθη εν δοξη ωστε μη δυνασθαι ατενισαι τους υιους ισραηλ εις το προσωπον μωσεως δια την δοξαν του προσωπου αυτου την καταργουμενην
3:8πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη
3:9ει γαρ η διακονια της κατακρισεως δοξα πολλω μαλλον περισσευει η διακονια της δικαιοσυνης εν δοξη
3:10και γαρ ουδε δεδοξασται το δεδοξασμενον εν τουτω τω μερει ενεκεν της υπερβαλλουσης δοξης
3:11ει γαρ το καταργουμενον δια δοξης πολλω μαλλον το μενον εν δοξη
3:12εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
3:13και ου καθαπερ μωσης ετιθει καλυμμα επι το προσωπον εαυτου προς το μη ατενισαι τους υιους ισραηλ εις το τελος του καταργουμενου
3:14αλλ επωρωθη τα νοηματα αυτων αχρι γαρ της σημερον το αυτο καλυμμα επι τη αναγνωσει της παλαιας διαθηκης μενει μη ανακαλυπτομενον ο τι εν χριστω καταργειται
3:15αλλ εως σημερον ηνικα αναγινωσκεται μωσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται
3:16ηνικα δ αν επιστρεψη προς κυριον περιαιρειται το καλυμμα
3:17ο δε κυριος το πνευμα εστιν ου δε το πνευμα κυριου εκει ελευθερια
3:18ημεις δε παντες ανακεκαλυμμενω προσωπω την δοξαν κυριου κατοπτριζομενοι την αυτην εικονα μεταμορφουμεθα απο δοξης εις δοξαν καθαπερ απο κυριου πνευματος

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely