Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 6:1 | We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain. |
| 6:2 | (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.) |
| 6:3 | Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed: |
| 6:4 | But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, |
| 6:5 | In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; |
| 6:6 | By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
| 6:7 | By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, |
| 6:8 | By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
| 6:9 | As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed; |
| 6:10 | As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. |
| 6:11 | O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. |
| 6:12 | Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels. |
| 6:13 | Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged. |
| 6:14 | Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? |
| 6:15 | And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel? |
| 6:16 | And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people. |
| 6:17 | Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you, |
| 6:18 | And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty. |
| 6:1 | συνεργουντες δε και παρακαλουμεν μη εις κενον την χαριν του θεου δεξασθαι υμας |
| 6:2 | λεγει γαρ καιρω δεκτω επηκουσα σου και εν ημερα σωτηριας εβοηθησα σοι ιδου νυν καιρος ευπροσδεκτος ιδου νυν ημερα σωτηριας |
| 6:3 | μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια |
| 6:4 | αλλ εν παντι συνιστωντες εαυτους ως θεου διακονοι εν υπομονη πολλη εν θλιψεσιν εν αναγκαις εν στενοχωριαις |
| 6:5 | εν πληγαις εν φυλακαις εν ακαταστασιαις εν κοποις εν αγρυπνιαις εν νηστειαις |
| 6:6 | εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω |
| 6:7 | εν λογω αληθειας εν δυναμει θεου δια των οπλων της δικαιοσυνης των δεξιων και αριστερων |
| 6:8 | δια δοξης και ατιμιας δια δυσφημιας και ευφημιας ως πλανοι και αληθεις |
| 6:9 | ως αγνοουμενοι και επιγινωσκομενοι ως αποθνησκοντες και ιδου ζωμεν ως παιδευομενοι και μη θανατουμενοι |
| 6:10 | ως λυπουμενοι αει δε χαιροντες ως πτωχοι πολλους δε πλουτιζοντες ως μηδεν εχοντες και παντα κατεχοντες |
| 6:11 | το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται |
| 6:12 | ου στενοχωρεισθε εν ημιν στενοχωρεισθε δε εν τοις σπλαγχνοις υμων |
| 6:13 | την δε αυτην αντιμισθιαν ως τεκνοις λεγω πλατυνθητε και υμεις |
| 6:14 | μη γινεσθε ετεροζυγουντες απιστοις τις γαρ μετοχη δικαιοσυνη και ανομια τις δε κοινωνια φωτι προς σκοτος |
| 6:15 | τις δε συμφωνησις χριστω προς βελιαρ η τις μερις πιστω μετα απιστου |
| 6:16 | τις δε συγκαταθεσις ναω θεου μετα ειδωλων υμεις γαρ ναος θεου εστε ζωντος καθως ειπεν ο θεος οτι ενοικησω εν αυτοις και εμπεριπατησω και εσομαι αυτων θεος και αυτοι εσονται μοι λαος |
| 6:17 | διο εξελθετε εκ μεσου αυτων και αφορισθητε λεγει κυριος και ακαθαρτου μη απτεσθε καγω εισδεξομαι υμας |
| 6:18 | και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ |
| 6:1 | We as helpers therfore exhorte you yt ye receave not the grace of god in (vayne) |
| 6:2 | For he saith: I have hearde the in a tyme accepted: and in ye daye of saluacion have I suckered the. Beholde now is that well accepted tyme: beholde now is yt daye of saluacion. |
| 6:3 | Let vs geve no man occasion of evyll that in oure office be founde no faute: |
| 6:4 | but in all thynges let vs behave oure selves as the ministers of God. In moche pacience in afflicios in necessite in anguysshe |
| 6:5 | in strypes in presonmet in stryfe in laboure in watchinge in fastyng |
| 6:6 | in purenes in knowledge in longe sufferynge in kyndnes in the holy goost in love vnfayned |
| 6:7 | in ye wordes of trueth in the power of God by ye armoure of rightewesnes on ye right honde and on the lyfte |
| 6:8 | in honoure and dishonoure in evyll reporte and good reporte as desceauers and yet true |
| 6:9 | as unknowen and yet knowen: as dyinge and beholde we yet live: as chastened and not killed: |
| 6:10 | as sorowynge and yet alwaye mery: as poore and yet make many ryche: as havynge nothynge and yet possessynge all thynges. |
| 6:11 | O ye Corinthyans oure mouth is open vnto you. Oure herte is made large: |
| 6:12 | ye are in no strayte in vs but are in a strayte in youre awne bowelles: |
| 6:13 | I promyse you lyke rewarde with me as to my childre. |
| 6:14 | Set youreselues therfore at large and beare not a straugers yoke wyth the vnbelevers. For what fellishippe hath rightewesnes with vnrightewesnes? What company hath light wt darcknes? |
| 6:15 | What cocorde hath Christ with beliall? Ether what parte hath he yt beleveth with an infidele? |
| 6:16 | how agreeth the temple of god wt ymages? And ye are the temple of yt lyuynge god as sayde god. I will dwell amonge the and walke amoge the and wilbe their god: and they shalbe my people. |
| 6:17 | Wherfore come out from amoge the and separate youreselues (sayth the lorde) and touche none vncleane thynge: so wyll I receave you |
| 6:18 | and wilbe a father vnto you and ye shalbe vnto me sonnes and doughters sayth the lorde almyghty. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely