Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

2 Corinthians - Chapter: 8

>
8:1Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
8:2How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
8:3For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;
8:4Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.
8:5And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
8:6Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
8:7Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
8:8I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.
8:9For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
8:10And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
8:11Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.
8:12For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
8:13For I mean not that other men be eased, and ye burdened:
8:14But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:
8:15As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.
8:16But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
8:17For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
8:18And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;
8:19And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind:
8:20Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
8:21Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
8:22And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
8:23Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
8:24Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.

 

n/a

 

8:1γνωριζομεν δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
8:2οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων
8:3οτι κατα δυναμιν μαρτυρω και υπερ δυναμιν αυθαιρετοι
8:4μετα πολλης παρακλησεως δεομενοι ημων την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους δεξασθαι ημας
8:5και ου καθως ηλπισαμεν αλλ εαυτους εδωκαν πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
8:6εις το παρακαλεσαι ημας τιτον ινα καθως προενηρξατο ουτως και επιτελεση εις υμας και την χαριν ταυτην
8:7αλλ ωσπερ εν παντι περισσευετε πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ υμων εν ημιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε
8:8ου κατ επιταγην λεγω αλλα δια της ετερων σπουδης και το της ημετερας αγαπης γνησιον δοκιμαζων
8:9γινωσκετε γαρ την χαριν του κυριου ημων ιησου χριστου οτι δι υμας επτωχευσεν πλουσιος ων ινα υμεις τη εκεινου πτωχεια πλουτησητε
8:10και γνωμην εν τουτω διδωμι τουτο γαρ υμιν συμφερει οιτινες ου μονον το ποιησαι αλλα και το θελειν προενηρξασθε απο περυσι
8:11νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν
8:12ει γαρ η προθυμια προκειται καθο εαν εχη τις ευπροσδεκτος ου καθο ουκ εχει
8:13ου γαρ ινα αλλοις ανεσις υμιν δε θλιψις αλλ εξ ισοτητος εν τω νυν καιρω το υμων περισσευμα εις το εκεινων υστερημα
8:14ινα και το εκεινων περισσευμα γενηται εις το υμων υστερημα οπως γενηται ισοτης
8:15καθως γεγραπται ο το πολυ ουκ επλεονασεν και ο το ολιγον ουκ ηλαττονησεν
8:16χαρις δε τω θεω τω διδοντι την αυτην σπουδην υπερ υμων εν τη καρδια τιτου
8:17οτι την μεν παρακλησιν εδεξατο σπουδαιοτερος δε υπαρχων αυθαιρετος εξηλθεν προς υμας
8:18συνεπεμψαμεν δε μετ αυτου τον αδελφον ου ο επαινος εν τω ευαγγελιω δια πασων των εκκλησιων
8:19ου μονον δε αλλα και χειροτονηθεις υπο των εκκλησιων συνεκδημος ημων συν τη χαριτι ταυτη τη διακονουμενη υφ ημων προς την αυτου του κυριου δοξαν και προθυμιαν υμων
8:20στελλομενοι τουτο μη τις ημας μωμησηται εν τη αδροτητι ταυτη τη διακονουμενη υφ ημων
8:21προνοουμενοι καλα ου μονον ενωπιον κυριου αλλα και ενωπιον ανθρωπων
8:22συνεπεμψαμεν δε αυτοις τον αδελφον ημων ον εδοκιμασαμεν εν πολλοις πολλακις σπουδαιον οντα νυνι δε πολυ σπουδαιοτερον πεποιθησει πολλη τη εις υμας
8:23ειτε υπερ τιτου κοινωνος εμος και εις υμας συνεργος ειτε αδελφοι ημων αποστολοι εκκλησιων δοξα χριστου
8:24την ουν ενδειξιν της αγαπης υμων και ημων καυχησεως υπερ υμων εις αυτους ενδειξασθε και εις προσωπον των εκκλησιων

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely