Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 1:1 | Paul and Timotheus the seruants of IESVS CHRIST, to all the Saintes in Christ Iesus which are at Philippi, with the Bishops, and Deacons: |
| 1:2 | Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ. |
| 1:3 | I thanke my God, hauing you in perfect memorie, |
| 1:4 | (Alwayes in all my praiers for all you, praying with gladnesse) |
| 1:5 | Because of the fellowship which ye haue in the Gospel, from the first day vnto nowe. |
| 1:6 | And I am persuaded of this same thing, that he that hath begunne this good worke in you, wil perfourme it vntill the day of Iesus Christ, |
| 1:7 | As it becommeth me so to iudge of you all, because I haue you in remembrance that both in my bands, and in my defence, and confirmation of the Gospell you all were partakers of my grace. |
| 1:8 | For God is my recorde, howe I long after you all from the very heart roote in Iesus Christ. |
| 1:9 | And this I pray, that your loue may abound, yet more and more in knowledge, and in all iudgement, |
| 1:10 | That ye may alowe those things which are best, that ye may be pure, and without offence vntill the day of Christ, |
| 1:11 | Filled with the fruites of righteousnesse, which are by Iesus Christ vnto the glorie and praise of God. |
| 1:12 | I would ye vnderstood, brethren, that the things which haue come vnto me, are turned rather to the furthering of the Gospell, |
| 1:13 | So that my bandes in Christ are famous throughout all the iudgement hall, and in all other places, |
| 1:14 | In so much that many of the brethren in the Lord are boldened through my bandes, and dare more frankely speake the word. |
| 1:15 | Some preache. Christ euen through enuie and strife, and some also of good will. |
| 1:16 | The one part preacheth Christ of contention and not purely, supposing to adde more affliction to my bandes. |
| 1:17 | But the others of loue, knowing that I am set for the defence of the Gospell. |
| 1:18 | What then? yet Christ is preached all maner wayes, whether it be vnder a pretence, or syncerely: and I therein ioye: yea and will ioye. |
| 1:19 | For I knowe that this shall turne to my saluation through your prayer, and by the helpe of the Spirit of Iesus Christ, |
| 1:20 | As I feruently looke for, and hope, that in nothing I shalbe ashamed, but that with all confidence, as alwayes, so nowe Christ shalbe magnified in my body, whether it be by life or by death. |
| 1:21 | For Christ is to me both in life, and in death aduantage. |
| 1:22 | And whether to liue in the flesh were profitable for me, and what to chuse I knowe not. |
| 1:23 | For I am distressed betweene both, desiring to be loosed and to be with Christ, which is best of all. |
| 1:24 | Neuerthelesse, to abide in the flesh, is more needefull for you. |
| 1:25 | And this am I sure of, that I shall abide, and with you all continue, for your furtherance and ioy of your faith, |
| 1:26 | That ye may more aboundantly reioyce in IESVS CHRIST for me, by my comming to you againe. |
| 1:27 | Onely let your conuersation be, as it becommeth the Gospel of Christ, that whether I come and see you, or els be absent, I may heare of your matters that ye continue in one Spirit, and in one mind, fighting together through the faith of the Gospel. |
| 1:28 | And in nothing feare your aduersaries, which is to them a token of perdition, and to you of saluation, and that of God. |
| 1:29 | For vnto you it is giuen for Christ, that not onely ye should beleeue in him, but also suffer for his sake, |
| 1:30 | Hauing the same fight, which ye sawe in me, and nowe heare to be in me. |
| 1:1 | Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons: |
| 1:2 | Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. |
| 1:3 | I thank my God upon every remembrance of you, |
| 1:4 | Always in every prayer of mine for you all making request with joy, |
| 1:5 | For your fellowship in the gospel from the first day until now; |
| 1:6 | Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: |
| 1:7 | Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace. |
| 1:8 | For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. |
| 1:9 | And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; |
| 1:10 | That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; |
| 1:11 | Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God. |
| 1:12 | But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
| 1:13 | So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; |
| 1:14 | And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. |
| 1:15 | Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will: |
| 1:16 | The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds: |
| 1:17 | But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel. |
| 1:18 | What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice. |
| 1:19 | For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
| 1:20 | According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death. |
| 1:21 | For to me to live is Christ, and to die is gain. |
| 1:22 | But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. |
| 1:23 | For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: |
| 1:24 | Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. |
| 1:25 | And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith; |
| 1:26 | That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. |
| 1:27 | Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel; |
| 1:28 | And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. |
| 1:29 | For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; |
| 1:30 | Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. |
| 1:1 | παυλος και τιμοθεος δουλοι ιησου χριστου πασιν τοις αγιοις εν χριστω ιησου τοις ουσιν εν φιλιπποις συν επισκοποις και διακονοις |
| 1:2 | χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου |
| 1:3 | ευχαριστω τω θεω μου επι παση τη μνεια υμων |
| 1:4 | παντοτε εν παση δεησει μου υπερ παντων υμων μετα χαρας την δεησιν ποιουμενος |
| 1:5 | επι τη κοινωνια υμων εις το ευαγγελιον απο πρωτης ημερας αχρι του νυν |
| 1:6 | πεποιθως αυτο τουτο οτι ο εναρξαμενος εν υμιν εργον αγαθον επιτελεσει αχρις ημερας ιησου χριστου |
| 1:7 | καθως εστιν δικαιον εμοι τουτο φρονειν υπερ παντων υμων δια το εχειν με εν τη καρδια υμας εν τε τοις δεσμοις μου και τη απολογια και βεβαιωσει του ευαγγελιου συγκοινωνους μου της χαριτος παντας υμας οντας |
| 1:8 | μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ως επιποθω παντας υμας εν σπλαγχνοις ιησου χριστου |
| 1:9 | και τουτο προσευχομαι ινα η αγαπη υμων ετι μαλλον και μαλλον περισσευη εν επιγνωσει και παση αισθησει |
| 1:10 | εις το δοκιμαζειν υμας τα διαφεροντα ινα ητε ειλικρινεις και απροσκοποι εις ημεραν χριστου |
| 1:11 | πεπληρωμενοι καρπων δικαιοσυνης των δια ιησου χριστου εις δοξαν και επαινον θεου |
| 1:12 | γινωσκειν δε υμας βουλομαι αδελφοι οτι τα κατ εμε μαλλον εις προκοπην του ευαγγελιου εληλυθεν |
| 1:13 | ωστε τους δεσμους μου φανερους εν χριστω γενεσθαι εν ολω τω πραιτωριω και τοις λοιποις πασιν |
| 1:14 | και τους πλειονας των αδελφων εν κυριω πεποιθοτας τοις δεσμοις μου περισσοτερως τολμαν αφοβως τον λογον λαλειν |
| 1:15 | τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν |
| 1:16 | οι μεν εξ εριθειας τον χριστον καταγγελλουσιν ουχ αγνως οιομενοι θλιψιν επιφερειν τοις δεσμοις μου |
| 1:17 | οι δε εξ αγαπης ειδοτες οτι εις απολογιαν του ευαγγελιου κειμαι |
| 1:18 | τι γαρ πλην παντι τροπω ειτε προφασει ειτε αληθεια χριστος καταγγελλεται και εν τουτω χαιρω αλλα και χαρησομαι |
| 1:19 | οιδα γαρ οτι τουτο μοι αποβησεται εις σωτηριαν δια της υμων δεησεως και επιχορηγιας του πνευματος ιησου χριστου |
| 1:20 | κατα την αποκαραδοκιαν και ελπιδα μου οτι εν ουδενι αισχυνθησομαι αλλ εν παση παρρησια ως παντοτε και νυν μεγαλυνθησεται χριστος εν τω σωματι μου ειτε δια ζωης ειτε δια θανατου |
| 1:21 | εμοι γαρ το ζην χριστος και το αποθανειν κερδος |
| 1:22 | ει δε το ζην εν σαρκι τουτο μοι καρπος εργου και τι αιρησομαι ου γνωριζω |
| 1:23 | συνεχομαι γαρ εκ των δυο την επιθυμιαν εχων εις το αναλυσαι και συν χριστω ειναι πολλω μαλλον κρεισσον |
| 1:24 | το δε επιμενειν εν τη σαρκι αναγκαιοτερον δι υμας |
| 1:25 | και τουτο πεποιθως οιδα οτι μενω και συμπαραμενω πασιν υμιν εις την υμων προκοπην και χαραν της πιστεως |
| 1:26 | ινα το καυχημα υμων περισσευη εν χριστω ιησου εν εμοι δια της εμης παρουσιας παλιν προς υμας |
| 1:27 | μονον αξιως του ευαγγελιου του χριστου πολιτευεσθε ινα ειτε ελθων και ιδων υμας ειτε απων ακουσω τα περι υμων οτι στηκετε εν ενι πνευματι μια ψυχη συναθλουντες τη πιστει του ευαγγελιου |
| 1:28 | και μη πτυρομενοι εν μηδενι υπο των αντικειμενων ητις αυτοις μεν εστιν ενδειξις απωλειας υμιν δε σωτηριας και τουτο απο θεου |
| 1:29 | οτι υμιν εχαρισθη το υπερ χριστου ου μονον το εις αυτον πιστευειν αλλα και το υπερ αυτου πασχειν |
| 1:30 | τον αυτον αγωνα εχοντες οιον ιδετε εν εμοι και νυν ακουετε εν εμοι |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely