Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

Philippians - Chapter: 4

>
4:1Therefore, my brethre, beloued and longed for, my ioy and my crowne, so continue in the Lord, yee beloued.
4:2I pray Euodias, and beseech Syntyche, that they be of one accord in the Lord,
4:3Yea, and I beseech thee, faithfull yokefellow, helpe those women, which laboured with me in the Gospel, with Clement also, and with other my fellowe labourers, whose names are in the booke of life.
4:4Reioyce in the Lord alway, againe I say, reioyce.
4:5Let your patient minde be knowen vnto all men. The Lord is at hand.
4:6Be nothing carefull, but in all thinges let your requestes be shewed vnto God in praier, and supplication with giuing of thankes.
4:7And the peace of God which passeth all vnderstanding, shall preserue your heartes and mindes in Christ Iesus.
4:8Furthermore, brethre, whatsoeuer things are true, whatsoeuer things are honest, whatsoeuer thinges are iust, whatsoeuer thinges are pure, whatsoeuer thinges are worthie loue, whatsoeuer things are of good report, if there be any vertue, or if there be any praise, thinke on these things,
4:9Which yee haue both learned and receiued, and heard, and seene in mee: those things doe, and the God of peace shalbe with you.
4:10Nowe I reioyce also in the Lord greatly, that nowe at the last your care for mee springeth afresh, wherein notwithstanding ye were careful, but yee lacked opportunitie.
4:11I speake not because of want: for I haue learned in whatsoeuer state I am, therewith to bee content.
4:12And I can be abased, and I can abounde: euery where in all things I am instructed, both to be full, and to be hungrie, and to abounde, and to haue want.
4:13I am able to do al things through the helpe of Christ, which strengtheneth me.
4:14Notwithstanding yee haue well done, that yee did communicate to mine affliction.
4:15And yee Philippians knowe also that in the beginning of the Gospell, when I departed from Macedonia, no Church communicated with me, concerning the matter of giuing and receiuing, but yee onely.
4:16For euen when I was in Thessalonica, yee sent once, and afterward againe for my necessitie,
4:17Not that I desire a gift: but I desire the fruit which may further your reckoning.
4:18Now I haue receiued all, and haue plentie: I was euen filled, after that I had receiued of Epaphroditus that which came from you, an odour that smellleth sweete, a sacrifice acceptable and pleasant to God.
4:19And my God shall fulfill all your necessities through his riches with glorie in Iesus Christ.
4:20Vnto God euen our Father be praise for euermore, Amen.
4:21Salute all the Saintes in Christ Iesus. The brethren, which are with me, greete you.
4:22All the Saintes salute you, and most of all they which are of Cesars houshold.
4:23The grace of our Lord Iesus Christ be with you all, Amen.

 

4:1Therefore, my brethren, dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
4:2I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
4:3And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
4:4Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.
4:5Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
4:6Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
4:7And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
4:8Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
4:9Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
4:10But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
4:11Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
4:12I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
4:13I can do all things through Christ which strengtheneth me.
4:14Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
4:15Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
4:16For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
4:17Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
4:18But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
4:19But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
4:20Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
4:21Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
4:22All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
4:23The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
It was written to the Philippians from Rome by Epaphroditus.

 

4:1ωστε αδελφοι μου αγαπητοι και επιποθητοι χαρα και στεφανος μου ουτως στηκετε εν κυριω αγαπητοι
4:2 ευωδιαν παρακαλω και συντυχην παρακαλω το αυτο φρονειν εν κυριω
4:3και ερωτω και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης
4:4χαιρετε εν κυριω παντοτε παλιν ερω χαιρετε
4:5το επιεικες υμων γνωσθητω πασιν ανθρωποις ο κυριος εγγυς
4:6μηδεν μεριμνατε αλλ εν παντι τη προσευχη και τη δεησει μετα ευχαριστιας τα αιτηματα υμων γνωριζεσθω προς τον θεον
4:7και η ειρηνη του θεου η υπερεχουσα παντα νουν φρουρησει τας καρδιας υμων και τα νοηματα υμων εν χριστω ιησου
4:8το λοιπον αδελφοι οσα εστιν αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε
4:9α και εμαθετε και παρελαβετε και ηκουσατε και ειδετε εν εμοι ταυτα πρασσετε και ο θεος της ειρηνης εσται μεθ υμων
4:10εχαρην δε εν κυριω μεγαλως οτι ηδη ποτε ανεθαλετε το υπερ εμου φρονειν εφ ω και εφρονειτε ηκαιρεισθε δε
4:11ουχ οτι καθ υστερησιν λεγω εγω γαρ εμαθον εν οις ειμι αυταρκης ειναι
4:12οιδα δε ταπεινουσθαι οιδα και περισσευειν εν παντι και εν πασιν μεμυημαι και χορταζεσθαι και πειναν και περισσευειν και υστερεισθαι
4:13παντα ισχυω εν τω ενδυναμουντι με χριστω
4:14πλην καλως εποιησατε συγκοινωνησαντες μου τη θλιψει
4:15οιδατε δε και υμεις φιλιππησιοι οτι εν αρχη του ευαγγελιου οτε εξηλθον απο μακεδονιας ουδεμια μοι εκκλησια εκοινωνησεν εις λογον δοσεως και ληψεως ει μη υμεις μονοι
4:16οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε
4:17ουχ οτι επιζητω το δομα αλλ επιζητω τον καρπον τον πλεοναζοντα εις λογον υμων
4:18απεχω δε παντα και περισσευω πεπληρωμαι δεξαμενος παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω
4:19ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου
4:20τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
4:21ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι
4:22ασπαζονται υμας παντες οι αγιοι μαλιστα δε οι εκ της καισαρος οικιας
4:23η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην [προς φιλιππησιους εγραφη απο ρωμης δι επαφροδιτου]

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely