Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 2:1 | But speak thou the things which become sound doctrine: |
| 2:2 | That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. |
| 2:3 | The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things; |
| 2:4 | That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, |
| 2:5 | To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. |
| 2:6 | Young men likewise exhort to be sober minded. |
| 2:7 | In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity, |
| 2:8 | Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. |
| 2:9 | Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again; |
| 2:10 | Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. |
| 2:11 | For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, |
| 2:12 | Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; |
| 2:13 | Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; |
| 2:14 | Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. |
| 2:15 | These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee. |
| 2:1 | συ δε λαλει α πρεπει τη υγιαινουση διδασκαλια |
| 2:2 | πρεσβυτας νηφαλιους ειναι σεμνους σωφρονας υγιαινοντας τη πιστει τη αγαπη τη υπομονη |
| 2:3 | πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους μη οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους |
| 2:4 | ινα σωφρονιζωσιν τας νεας φιλανδρους ειναι φιλοτεκνους |
| 2:5 | σωφρονας αγνας οικουρους αγαθας υποτασσομενας τοις ιδιοις ανδρασιν ινα μη ο λογος του θεου βλασφημηται |
| 2:6 | τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν |
| 2:7 | περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων εν τη διδασκαλια αδιαφθοριαν σεμνοτητα αφθαρσιαν |
| 2:8 | λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη μηδεν εχων περι υμων λεγειν φαυλον |
| 2:9 | δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι εν πασιν ευαρεστους ειναι μη αντιλεγοντας |
| 2:10 | μη νοσφιζομενους αλλα πιστιν πασαν ενδεικνυμενους αγαθην ινα την διδασκαλιαν του σωτηρος υμων θεου κοσμωσιν εν πασιν |
| 2:11 | επεφανη γαρ η χαρις του θεου η σωτηριος πασιν ανθρωποις |
| 2:12 | παιδευουσα ημας ινα αρνησαμενοι την ασεβειαν και τας κοσμικας επιθυμιας σωφρονως και δικαιως και ευσεβως ζησωμεν εν τω νυν αιωνι |
| 2:13 | προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων ιησου χριστου |
| 2:14 | ος εδωκεν εαυτον υπερ ημων ινα λυτρωσηται ημας απο πασης ανομιας και καθαριση εαυτω λαον περιουσιον ζηλωτην καλων εργων |
| 2:15 | ταυτα λαλει και παρακαλει και ελεγχε μετα πασης επιταγης μηδεις σου περιφρονειτω |
| 2:1 | But speake thou that which becometh wholsome learninge. |
| 2:2 | That ye elder me be sober honest discrete sounde in the fayth in love and in paciece. |
| 2:3 | And ye elder weme lykewyse that they be in soche rayment as becommeth holynes not falce accusars not geven to moche drinkynge but teachers of honest thynges |
| 2:4 | to make the younge wemen sobremynded to love their husbandes to love their children |
| 2:5 | to be discrete chast huswyfly good and obediet vnto their awne husbandes that the worde of god be not evyll spoken of. |
| 2:6 | Yonge men lykwyse exhorte that they be sobre mynded. |
| 2:7 | Above all thynges shewe thy silfe an insample of good workes with uncorrupt doctryne with honestie and with the wholsome |
| 2:8 | worde which cannot be rebuked that he which withstondeth maye be a shamed havynge no thinge in you yt he maye disprayse. |
| 2:9 | The servautes exhorte to be obediet vnto their awne masters and to please in all thynges not answerynge agayne |
| 2:10 | nether be pickers but that they shewe all good faythfulnes that they maye do worshippe to ye doctryne of oure saveoure God in all thynges. |
| 2:11 | For the grace of god that bryngeth saluacion vnto all men hath appered |
| 2:12 | and teacheth vs that we shuld denye vngodlynes and wordly lustes and that we shuld live sobre mynded righteously and godly in this present worlde |
| 2:13 | lokinge for that blessed hope and glorious apperenge of ye myghty god and of oure savioure Iesu Christ |
| 2:14 | which gave him silfe for vs to redeme vs from all vnrightewesnes and to pourge vs a peculiar people vnto him silfe fervently geven vnto good workes. |
| 2:15 | These thinges speake and exhorte and rebuke with all commaundynge Se that no man despise the. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely