Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 5:1 | πρεσβυτερους τους εν υμιν παρακαλω ο συμπρεσβυτερος και μαρτυς των του χριστου παθηματων ο και της μελλουσης αποκαλυπτεσθαι δοξης κοινωνος |
| 5:2 | ποιμανατε το εν υμιν ποιμνιον του θεου επισκοπουντες μη αναγκαστως αλλ εκουσιως μηδε αισχροκερδως αλλα προθυμως |
| 5:3 | μηδε ως κατακυριευοντες των κληρων αλλα τυποι γινομενοι του ποιμνιου |
| 5:4 | και φανερωθεντος του αρχιποιμενος κομιεισθε τον αμαραντινον της δοξης στεφανον |
| 5:5 | ομοιως νεωτεροι υποταγητε πρεσβυτεροις παντες δε αλληλοις υποτασσομενοι την ταπεινοφροσυνην εγκομβωσασθε οτι ο θεος υπερηφανοις αντιτασσεται ταπεινοις δε διδωσιν χαριν |
| 5:6 | ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω |
| 5:7 | πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων |
| 5:8 | νηψατε γρηγορησατε ο αντιδικος υμων διαβολος ως λεων ωρυομενος περιπατει ζητων τινα καταπιη |
| 5:9 | ω αντιστητε στερεοι τη πιστει ειδοτες τα αυτα των παθηματων τη εν κοσμω υμων αδελφοτητι επιτελεισθαι |
| 5:10 | ο δε θεος πασης χαριτος ο καλεσας υμας εις την αιωνιον αυτου δοξαν εν χριστω ιησου ολιγον παθοντας αυτος καταρτισαι υμας στηριξει σθενωσει θεμελιωσει |
| 5:11 | αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην |
| 5:12 | δια σιλουανου υμιν του πιστου αδελφου ως λογιζομαι δι ολιγων εγραψα παρακαλων και επιμαρτυρων ταυτην ειναι αληθη χαριν του θεου εις ην εστηκατε |
| 5:13 | ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου |
| 5:14 | ασπασασθε αλληλους εν φιληματι αγαπης ειρηνη υμιν πασιν τοις εν χριστω ιησου αμην |
| 5:1 | πρεσβυτερους τους εν υμιν παρακαλω ο συμπρεσβυτερος και μαρτυς των του χριστου παθηματων ο και της μελλουσης αποκαλυπτεσθαι δοξης κοινωνος |
| 5:2 | ποιμανατε το εν υμιν ποιμνιον του θεου επισκοπουντες μη αναγκαστως αλλ εκουσιως μηδε αισχροκερδως αλλα προθυμως |
| 5:3 | μηδ ως κατακυριευοντες των κληρων αλλα τυποι γινομενοι του ποιμνιου |
| 5:4 | και φανερωθεντος του αρχιποιμενος κομιεισθε τον αμαραντινον της δοξης στεφανον |
| 5:5 | ομοιως νεωτεροι υποταγητε πρεσβυτεροις παντες δε αλληλοις υποτασσομενοι την ταπεινοφροσυνην εγκομβωσασθε οτι ο θεος υπερηφανοις αντιτασσεται ταπεινοις δε διδωσιν χαριν |
| 5:6 | ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω |
| 5:7 | πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων |
| 5:8 | νηψατε γρηγορησατε οτι ο αντιδικος υμων διαβολος ως λεων ωρυομενος περιπατει ζητων τινα καταπιη |
| 5:9 | ω αντιστητε στερεοι τη πιστει ειδοτες τα αυτα των παθηματων τη εν κοσμω υμων αδελφοτητι επιτελεισθαι |
| 5:10 | ο δε θεος πασης χαριτος ο καλεσας ημας εις την αιωνιον αυτου δοξαν εν χριστω ιησου ολιγον παθοντας αυτος καταρτισαι υμας στηριξαι σθενωσαι θεμελιωσαι |
| 5:11 | αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην |
| 5:12 | δια σιλουανου υμιν του πιστου αδελφου ως λογιζομαι δι ολιγων εγραψα παρακαλων και επιμαρτυρων ταυτην ειναι αληθη χαριν του θεου εις ην εστηκατε |
| 5:13 | ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου |
| 5:14 | ασπασασθε αλληλους εν φιληματι αγαπης ειρηνη υμιν πασιν τοις εν χριστω ιησου αμην |
| 5:1 | The elders who are among you I exhort, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed; |
| 5:2 | shepherd the flock of God among you, overseeing not by compulsion, but rather willingly, not in fondness for dishonest gain, but rather eagerly; |
| 5:3 | nor as being masters over the flock [under you,] but rather being examples to the flock. |
| 5:4 | And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory. |
| 5:5 | Likewise, younger [people], subject yourselves to [the] elders. And all of you be subject to one another, and be clothed with humility, because "God resists the proud, but gives grace to the humble." |
| 5:6 | Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time, |
| 5:7 | casting all your anxiety upon Him, because He cares about you. |
| 5:8 | Be sober, be watchful; your adversary the devil walks about as a roaring lion, seeking someone he may devour. |
| 5:9 | Resist him, being steadfast in [your] faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world. |
| 5:10 | But may the God of all grace, the [One ]having called you into His eternal glory in Christ Jesus, after you have suffered a little [while], may He Himself make you complete-He will establish, strengthen, [and] firmly ground [you]. |
| 5:11 | To Him be the glory and the power, forever and ever. Amen. |
| 5:12 | By Silvanus the faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying this to be [the] true grace of God in which you stand. |
| 5:13 | She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark my son. |
| 5:14 | Greet one another with a kiss of love. Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely