Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Kings 13:4

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1961 pass ויהי
H8085 heard כשׁמע
H4428 when king המלך
H853   את
H1697 the saying דבר
H376 of the man אישׁ
H430 of God האלהים
H834 which אשׁר
H7121 had cried קרא
H5921 against על
H4196 the altar המזבח
H1008 in Bethel בבית אל
H7971 that he put forth וישׁלח
H3379 Jeroboam ירבעם
H853   את
H3027 his hand ידו
H5921 against מעל
H4196 the altar המזבח
H559   לאמר
H8610 Lay hold תפשׂהו
H3001 him dried up ותיבשׁ
H3027 on him And his hand ידו
H834 which אשׁר
H7971 he put forth שׁלח
H5921   עליו
H3808 not ולא
H3201 so that he could יכל
H7725 pull it in again להשׁיבה
H413 And it came to אליו׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  it
  came
H1961 pass
  when
H4428 king
H3379 Jeroboam
H8085 heard
  the
H1697 saying
  of
  the
H376 man
  of
H430 God
H834 which
  had
H7121 cried
H5921 against
  the
H4196 altar
  in
H1008 Bethel
  that
  he
  put
H7971 forth
  his
H3027 hand
H4480 from
  the
H4196 altar
H1697 saying
  Lay
H8610 hold
  on
  him
  And
  his
H3027 hand
H834 which
  he
  put
H7971 forth
H5921 against
  him
  dried
  so
  that
  he
H3201 could
  pull
  it
  in
H7725 again
  him

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.