Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

2 Chronicles 25:13

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1121 But the soldiers ובני
H1416 the army הגדוד
H834 which אשׁר
H7725 sent back השׁיב
H558 Amaziah אמציהו
H1980   מלכת
H5973 with עמו
H4421 him to battle למלחמה
H6584 fell upon ויפשׁטו
H5892 the cities בערי
H3063 Judah יהודה
H8111   משׁמרון
H5704 even unto ועד
H1032   בית חורון
H5221 Bethhoron and smote ויכו
H1992   מהם
H7969 three שׁלשׁת
H505 thousand אלפים
H962 them and took ויבזו
H961 spoil בזה
H7227 much רבה׃

King James Bible (Oxford 1769)

  But
  the
H1121 soldiers
  the
H1416 army
H834 which
H558 Amaziah
  sent
H7725 back
  that
  they
  should
  not
H5973 with
  him
  to
H4421 battle
  fell
H6584 upon
  the
H5892 cities
H3063 Judah
  from
H4480 Samaria
  even
H5704 unto
  Bethhoron
  and
H5221 smote
H7969 three
H505 thousand
  them
  and
H962 took
H7227 much
H961 spoil

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.