Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

2 Chronicles 34:28

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H2005   הנני
H622 will gather אספך
H413 thee to אל
H1 thy fathers אבתיך
H622 and thou shalt be gathered ונאספת
H413 to אל
H6913 thy grave קברתיך
H7965 in peace בשׁלום
H3808 neither ולא
H7200 see תראינה
H5869 shall thine eyes עיניך
H3605 all בכל
H7451 the evil הרעה
H834 that אשׁר
H589 I אני
H935 will bring מביא
H5921 upon על
H4725 place המקום
H2088 this הזה
H5921 and upon ועל
H3427 the inhabitants ישׁביו
H7725 of the same So they brought וישׁיבו
H853   את
H4428 the king המלך
H1697 word דבר׃

King James Bible (Oxford 1769)

H2009 Behold
  will
H622 gather
  thee
  thy
H1 fathers
  and
  thou
  shalt
  be
H622 gathered
  thy
H6913 grave
  in
H7965 peace
H3808 neither
  shall
  thine
H5869 eyes
  the
H7451 evil
H834 that
  will
H935 bring
H5921 upon
H2088 this
H4725 place
  and
H5921 upon
  the
H3427 inhabitants
  of
  the
  same
  So
  they
H7725 brought
  the
H4428 king
H1697 word
  again

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.