Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Esther 4:8

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H853   ואת
H6572 him the copy פתשׁגן
H3791 of the writing כתב
H1881 of the decree הדת
H834 that אשׁר
H5414 Also he gave נתן
H7800 at Shushan בשׁושׁן
H8045 to destroy להשׁמידם
H5414 was given נתן
H7200 them to shew לו להראות
H853   את
H635 Esther אסתר
H5046 and to declare ולהגיד
H6680 and to charge לה ולצוות
H5921 her עליה
H935 she should go in לבוא
H413 it unto אל
H4428 the king המלך
H2603 to make supplication להתחנן
H1245 him and to make request לו ולבקשׁ
H6440   מלפניו
H5921 her על
H5971 people עמה׃

King James Bible (Oxford 1769)

  Also
  he
H5414 gave
  him
  the
H6572 copy
  of
  the
H3791 writing
  of
  the
H1881 decree
H834 that
  was
H5414 given
  at
H7800 Shushan
  to
H8045 destroy
  them
  to
H7200 shew
  it
H413 unto
H635 Esther
  and
  to
H5046 declare
  it
H413 unto
  and
  to
H6680 charge
H834 that
  she
  should
  go
H413 unto
  the
H4428 king
  to
  make
H2603 supplication
H413 unto
  him
  and
  to
  make
H1245 request
H4480 before
  him
H5971 people

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.