Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Jeremiah 30:10

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H859 thou ואתה
H408 not אל
H3372 Therefore fear תירא
H5650 O my servant עבדי
H3290 Jacob יעקב
H5002 saith נאם
H3068 the LORD יהוה
H408 neither ואל
H2865 be dismayed תחת
H3478 O Israel ישׂראל
H3588 for כי
H2005   הנני
H3467 I will save מושׁיעך
H7350   מרחוק
H853   ואת
H2233 and thy seed זרעך
H776   מארץ
H7628 of their captivity שׁבים
H7725 shall return ושׁב
H3290 and Jacob יעקב
H8252 and shall be in rest ושׁקט
H7599 and be quiet ושׁאנן
H369 and none ואין
H2729 shall make him afraid מחריד׃

King James Bible (Oxford 1769)

  Therefore
H3372 fear
H859 thou
H408 not
  O
  my
H5650 servant
H3290 Jacob
H5002 saith
  the
H3068 LORD
H408 neither
  be
H2865 dismayed
  O
H3478 Israel
  I
  will
H3467 save
  thee
  from
H4480 afar
  and
  thy
H2233 seed
  from
  the
H4480 land
  of
  their
H7628 captivity
  and
H3290 Jacob
  shall
H7725 return
  and
  shall
  be
  in
H8252 rest
  and
  be
H7599 quiet
  and
H369 none
  shall
  make
  him
H2729 afraid

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.