Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Jeremiah 33:26

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1571 Then גם
H2233 the seed זרע
H3290 of Jacob יעקוב
H1732 and David ודוד
H5650 my servant עבדי
H3988 will I cast away אמאס
H3947   מקחת
H2233 any of his seed מזרעו
H4910 to be rulers משׁלים
H413 over אל
H2233 the seed זרע
H85 of Abraham אברהם
H3446 Isaac ישׂחק
H3290 and Jacob ויעקב
H3588 for כי
H7725 to return אשׁוב
H853   את
H7622 I will cause their captivity שׁבותם
H7355 and have mercy ורחמתים׃

King James Bible (Oxford 1769)

H1571 Then
  will
  I
  cast
H3988 away
  the
H2233 seed
  of
H3290 Jacob
  and
H1732 David
  my
H5650 servant
  so
  that
  I
  will
  not
H4480 take
  any
  of
  his
H2233 seed
  to
  be
H4910 rulers
H413 over
  the
H2233 seed
  of
H85 Abraham
H3446 Isaac
  and
H3290 Jacob
  I
  will
  cause
  their
H7622 captivity
  to
H7725 return
  and
  have
H7355 mercy
  on
  them

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.