Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 4:11

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3778 This ουτος
G1510   εστιν
G3588 the ο
G3037 stone λιθος
G3588 the ο
G1848   εξουθενηθεις
G5259 which was set at nought of υφ
G5216 you υμων
G3588 the των
G3618 builders οικοδομουντων
G3588 the ο
G1096 become γενομενος
G1519   εις
G2776 head κεφαλην
G1137 corner γωνιας

King James Bible (Oxford 1769)

G3778 This
G3037 stone
  which
  was
  set
  at
  nought
G3618 builders
  which
G1096 become
G2776 head
G1137 corner

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.