Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 26:16

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G235 But αλλα
G450 rise αναστηθι
G2532 and και
G2476 stand στηθι
G1909 upon επι
G3588   τους
G4228 feet ποδας
G4675 thy σου
G1519   εις
G5124 this τουτο
G1063 for γαρ
G3700 I have appeared ωφθην
G4671 unto thee σοι
G4400 purpose to make προχειρισασθαι
G4571   σε
G5257 a minister υπηρετην
G2532 and και
G3144 a witness μαρτυρα
G3739 of these things which ων
G5037 both τε
G1492 thou hast seen ειδες
G3739 of those things in the which ων
G5037 both τε
G3700 I will appear οφθησομαι
G4671 thee σοι

King James Bible (Oxford 1769)

G235 But
G450 rise
G2476 stand
G1909 upon
G4228 feet
  I
  have
G3700 appeared
  unto
G4671 thee
G5124 this
  purpose
  to
G4400 make
G4671 thee
  a
G5257 minister
  a
G3144 witness
G5037 both
  of
  these
  things
G3739 which
  thou
  hast
G1492 seen
  of
  those
  things
  in
  the
G3739 which
  I
  will
G3700 appear
  unto
G4671 thee

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.