Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

2 Corinthians 8:22

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G4842 we have sent with συνεπεμψαμεν
G1161 And δε
G846 them αυτοις
G3588 which τον
G80 brother αδελφον
G2257 our ημων
G3739 whom ον
G1381 proved εδοκιμασαμεν
G1722 in εν
G4183 many things πολλοις
G4178 we have oftentimes πολλακις
G4705 diligent σπουδαιον
G1510   οντα
G3570 now νυνι
G1161 but δε
G4183 much πολυ
G4706   σπουδαιοτερον
G4006 confidence πεποιθησει
G4183 upon the great πολλη
G3588 which τη
G1519   εις
G5209 you υμας

King James Bible (Oxford 1769)

  we
  have
  sent
G4842 with
G846 them
G80 brother
G3739 whom
  we
  have
G4178 oftentimes
G1381 proved
G4705 diligent
  many
G4183 things
G4183 much
  more
G4705 diligent
  upon
  the
G4183 great
G4006 confidence
G3588 which
  I
  have

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.