Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Ephesians 4:13

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3360 Till μεχρι
G2658 come καταντησωμεν
G3588 the οι
G3956 we all παντες
G1519 in εις
G3588 of the την
G1775 unity ενοτητα
G3588 of the της
G4102 faith πιστεως
G2532 and και
G3588 of the της
G1922 knowledge επιγνωσεως
G3588 the του
G5207 Son υιου
G3588 of the του
G2316 of God θεου
G1519 unto εις
G435 man ανδρα
G5046 a perfect τελειον
G1519 unto εις
G3358 measure μετρον
G2244 stature ηλικιας
G3588 of the του
G4138 fulness πληρωματος
G3588 the του
G5547 of Christ χριστου

King James Bible (Oxford 1769)

G3360 Till
  we
G2658 come
G1775 unity
  of
G4102 faith
  of
G1922 knowledge
  of
  of
G1519 unto
  a
G5046 perfect
G435 man
G1519 unto
G3358 measure
  of
G2244 stature
  of
G4138 fulness
  of
G5547 Christ

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.