Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Hebrews 9:15

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G1223 this cause δια
G5124   τουτο
G1242 testament διαθηκης
G2537 new καινης
G3316 mediator μεσιτης
G1510   εστιν
G3704 that οπως
G2288 by means of death θανατου
G1096   γενομενου
G1519 for εις
G629 redemption απολυτρωσιν
G3588 the των
G1909 were under επι
G3588 of the τη
G4413 first πρωτη
G1242 testament διαθηκη
G3847 transgressions παραβασεων
G3588 the την
G1860 promise επαγγελιαν
G2983 might receive λαβωσιν
G3588 of the οι
G2564 they which are called κεκλημενοι
G3588 the της
G166 of eternal αιωνιου
G2817 inheritance κληρονομιας

King James Bible (Oxford 1769)

  this
G1223 cause
  he
G3316 mediator
  of
G1242 testament
G3704 that
  by
  means
  of
G2288 death
G629 redemption
  of
G3847 transgressions
G3704 that
  were
G1909 under
G4413 first
G1242 testament
  they
  which
  are
G2564 called
  might
G2983 receive
G1860 promise
  of
G166 eternal
G2817 inheritance

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.