Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Peter 4:7

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3956 of all things παντων
G1161 But δε
G3588 the το
G5056 end τελος
G1448 is at hand ηγγικεν
G4993 be ye therefore sober σωφρονησατε
G3767   ουν
G2532 and και
G3525 watch νηψατε
G1519 unto εις
G3588 the τας
G4335 prayer προσευχας

King James Bible (Oxford 1769)

  of
  all
G3956 things
  is
  at
G1448 hand
  be
  ye
  therefore
G4993 sober
G3525 watch
G1519 unto
G4335 prayer

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.