Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Joshua 19:34

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H7725 turneth ושׁב
H1366 And then the coast הגבול
H3220 westward ימה
H243 to Aznothtabor אזנות תבור
H3318 and goeth out ויצא
H8033   משׁם
H2712 to Hukkok חוקקה
H6293 and reacheth ופגע
H2074 to Zebulun בזבלון
H5045 on the south side מנגב
H836 to Asher ובאשׁר
H6293 and reacheth פגע
H3220   מים
H3063 and to Judah וביהודה
H3383 upon Jordan הירדן
H4217 toward the sunrising מזרח
H8121   השׁמשׁ׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  then
  the
H1366 coast
H7725 turneth
H3220 westward
  to
H243 Aznothtabor
  and
  goeth
  from
H4480 thence
  to
H2712 Hukkok
  and
H6293 reacheth
  to
H2074 Zebulun
  on
  the
  south
H5045 side
  and
H6293 reacheth
  to
H836 Asher
  on
  the
  west
H5045 side
  and
  to
H3063 Judah
  upon
H3383 Jordan
  toward
  the
H4217 sunrising

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.